Verwendungsbeispiele von "позволено" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Вам позволено ненавидеть этих людей. You're allowed to hate these people.
Мне позволено смотреть новости, и я уверен, что вы хотите поговорить о убийстве той девушки. They let me watch news, and I'm assuming that you're here to talk about the murder of that young girl.
Нам не позволено дружить с иностранцами. We're not allowed to fraternize with foreign nationals.
Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей в воскресенье определил процедуру, по которой всего двум или трем кандидатам будет позволено принять участие в выборах руководителя Гонконга в 2017 году. The NPC Standing Committee on Sunday endorsed a framework to let only two or three candidates run in Hong Kong's 2017 leadership vote.
Никому не позволено сидеть выше тебя. No one's allowed to sit higher than you.
Только мне позволено разевать рот на судью. The only one allowed to mouth off at the referee is me.
Мне даже не позволено выбрать место, где сидеть. I'm not ever allowed to pick where I sit.
Люди хотят, чтобы им было позволено быть добродетельными. People want to be allowed to be virtuous.
Вам не было позволено обращать внимание на красоток? You're allowed to notice prettiness?
Королю Чарли должно быть позволено жить в доме. King Charlie should be allowed to live inside the house.
Но им не будет позволено остановить процесс расширения. But they cannot be allowed to stop the enlargement process.
Ей было позволено писать письма, но только вам. She's been allowed to write letters, but only to you.
Ни одному мужчине не позволено входить в Храм Сивиллы. No man is allowed to enter the Temple of Sibyl.
Примерно 40% домашних собак позволено спать на кроватях их владельцев. Roughly 40% of house dogs are allowed to sleep on their owners' beds.
В день свадьбы Дюймовочке было позволено выйти наружу в последний раз. On the day of the wedding, Thumbelina was allowed to go out for the last time.
Органу будет позволено основывать свой выбор на предыдущей работе рейтинговых агентств. The board would be allowed to base its choices on raters' past performance.
Мне не позволено вмешиваться в адвокатуру, так же как и тебе. I'm not allowed to get involved in advocacy, and neither are you.
Никому из них не позволено использовать имя и символы Партии Перонистов. None is allowed to use either the name or the symbols of the Peronist Party.
процессу, который приведет к принятию окончательного решения, было позволено начаться с переговоров. the process that will lead to a final decision was merely allowed to start with the opening of negotiations.
Ни одному китайскому Сахарову или Солженицыну не будет позволено запятнать "успех" партии. No Chinese Sakharov or Solzhenitsyn will be allowed to tarnish the "success" of the Party.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!