Usage examples of "показателя" in Russian with translation to English

<>
совершенствование данных для показателя производства химических веществ. improvement of the data for the chemicals production indicator.
Расчет стандартизированного показателя уровня безработицы для Кореи. Compilation of a standardised unemployment rate for Korea.
Первым шагом в этом направлении стало включение в Постановление о жилищном строительстве показателя энергоэффективности (ПЭЭ). The first step in this direction was the inclusion of the Energy Performance Coefficient (EPC) in the Buildings Decree.
Оба этих показателя, опять-таки, самые низкие в ЕС. Both figures are, again, the lowest in the EU.
А вот это всё на фоне того же показателя неравенства. Here it is in relation to that same measure of inequality.
при разработке международно сопоставимого всеобщего показателя внимание должно быть сосредоточено в первую очередь на том аспекте МКФ, который касается активности; An initial focus for an internationally comparable general indicator should be the activity dimension of ICF;
Все три показателя как ожидается выросли. All three indices are expected to have risen.
Более высокие значения CCI приведут к гораздо более редким изменением показателя. Having the CCI set higher will result in the reading changing much less frequently.
Процентная доля работников, занятых в Нидерландах, от общего мирового числа ее работников была принята в качестве показателя доли производственной деятельности компании, осуществляемой в Нидерландах. The number of employees working in the Netherlands as a proportion of total worldwide employees was taken as an indication of the share of company wide production carried out in the Netherlands.
Раздел "Увеличение показателя нежелательной почты" Increase Spam Score Section
Изменить существующее описание показателя достижения результатов следующим образом: Revise the existing indicator of achievement to read as follows:
Уменьшится детская смертность, что будет способствовать снижению показателя рождаемости. Child survival rates would rise, reinforcing lower fertility rates.
Показатели этой когорты по математике со временем тоже ухудшались. Будучи четвероклассниками, они набрали на 29 баллов больше среднего показателя, в восьмом классе превышение составило девять баллов, а в выпускном они опустились на 15 баллов ниже средней отметки. The cohort’s performance in math also deteriorated over time, from 29 and nine points ahead of the midpoint in fourth and eighth grade, respectively, to 15 points below as seniors.
Оба показателя будут расти, сохраняя общую тенденцию в соответствии с улучшением рынка жилья. Both figures are expected to rise keeping the overall trend consistent with an improving housing market.
Это требует весьма специфичной и подробной статистической информации для составления надежного показателя чистого выпуска. It requires very specific and detailed statistical information to compile a reliable measure of net output.
b. Отсутствие торговой активности в течение 100 торговых суток подряд (под торговой активностью следует понимать изменение показателя доходности ПАММ-счета по мониторингу). b. The level of return, as shown in the PAMM Account monitoring, has remain unchanged for 100 consecutive trading days, indicating the absence of trading activity on the account.
Все три показателя, как ожидается, вырастут. All three indices are expected to have risen.
Снижение данного показателя позволит быстрее получать информацию о многих трендах, но также увеличивает вероятность ложных срабатываний. While a lower period setting results in more trends being detected earlier, it raises the likelihood of false signals.
Однако, как указывалось выше, в настоящих правилах определяется мощность крутящего момента, создаваемого механизмом управления, используемым в ходе проведения испытания на реакцию, и применяется- в качестве показателя испытаний, которые должны подтвердить, что данное транспортное средство отвечает критериям реакции,- не замеренное пиковое значение угла поворота рулевого колеса, а заданное пиковое значение этого угла. However, as discussed above, this regulation defines the torque capacity of the steering machine used in the responsiveness test and uses the commanded peak steering angle, rather than the measured peak steering angle, as the indication of tests in which the vehicle shall meet the responsiveness criteria.
Город Сан-Паулу находится значительно ниже среднего показателя прожиточного минимума в Бразилии, равного 94,29, из-за преступности, загрязнения, пробок и жилья. Sao Paulo city ranks well below Brazil's average cost of living score of 94.29 due to crime, pollution, traffic jams, and housing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!