Beispiele für die Verwendung von "полуавтоматический" im Russischen mit Übersetzung "semiautomatic"

<>
Übersetzungen: alle45 semi-automatic33 semiautomatic12
Примерно десяток учащихся с интересом наблюдали за тем, как Вшивцев и два его помощника в футболках с логотипом клуба сначала показывали приемы тайского бокса и борьбы на ножах (в руках у них были деревянные ножи), а затем продемонстрировали полуавтоматический пистолет Макарова и объяснили, как из него стрелять. A group of about a dozen curious students watched as Vshivtsev and two assistants wearing T-shirts with the club’s logo offered a rapid-fire demonstration of Thai boxing and knife combat (using wooden knives) before producing a model Makarov semiautomatic pistol and explaining how it should be fired.
Полуавтоматические пистолеты, предназначенные для стрельбы боеприпасами со скоростью выше 330 м/сек. Semiautomatic pistols designed to discharge projectiles with a velocity over 330 m/second.
Мы праведно скорбим по жертвам страшных убийств в начальной школе Сэнди Хук города Ньютауна и обсуждаем угрозы, связанные с полуавтоматическим оружием. We are rightly mourning the horrific killings in Newtown, Conn.’s Sandy Hook Elementary School and discussing the threats posed by semiautomatic rifles.
Новый атрибут updmsg (Корректурное сообщение) не применимо и бесполезно для механизма автоматической и полуавтоматической корректуры в соответствии с процедурами S-57. New attribute updmsg (Update message) is not applicable and useless according to S-57 automatic and semiautomatic procedures.
В системе отвода пороховых газов винтовки M16 нет такого длинного движущегося стержня, и поэтому она является более точной при автоматической и полуавтоматической стрельбе. The gas action design of the M16s doesn’t have that long rod bouncing in the way, so it is more accurate in automatic or rapid-fire semiautomatic action.
Моторы принтера закрутились, и спустя несколько минут печатающая головка уже выкладывала слоями белую пластмассу в плоской форме, смутно напоминавшей ствольную коробку полуавтоматической винтовки. The printer’s motors began to whir, and within seconds its print head was laying out extruded white plastic in a flat structure that vaguely resembled the body of a semiautomatic rifle.
Прошло 20 минут, и я вынул из станка блестящую, идеальную нижнюю часть ствольной коробки полуавтоматической винтовки, которая была еще теплая, как хлеб из печи. Twenty minutes later I pulled from the machine the shining, perfect body of a semiautomatic rifle, as warm as if it were some baked good fresh from the oven.
Еще до трагедии в Ньютауне Американская академия педиатрии выпустила программное заявление, в котором она рекомендовала запретить полуавтоматическое боевое оружие и повсеместно ввести проверку биографических сведений. Even before the tragedy in Newtown, the American Academy of Pediatrics released a policy statement that recommended a ban on semiautomatic assault weapons and universal background checks.
Через небольшое отверстие в стволе этот находящийся под большим давлением газ возвращается для перевода затвора в исходное состояние и перезаряжания как в автоматическом, так и в полуавтоматическом режиме. Through a little port in the barrel, this highly pressurized gas can push back to operate the action and reload another round for fire, whether automatic or semiautomatic.
Видеоматериалы, показывающие окутанные облаками слезоточивого газа улицы и полицейских в камуфляже, направляющих свои полуавтоматические винтовки на безоружных демонстрантов в самом центре Америки, стали причиной проявления забавного лицемерия по всему миру. The images of tear gas-filled streets and camouflaged police pointing semiautomatic guns at unarmed demonstrators in the U.S. heartland have attracted laughable hypocrisy from around the world.
Она называется «винтовка-призрак». Этот термин стал популярен благодаря сторонникам мер контроля за оружием, но им все чаще пользуются и любители стрельбы, потому что эта полуавтоматическая винтовка не имеет следов. У нее нет серийного номера, и она неизвестна и неподвластна правоохранительным органам. It’s called a “ghost gun” — a term popularized by gun control advocates but increasingly adopted by gun lovers too — because it’s an untraceable semiautomatic rifle with no serial number, existing beyond law enforcement’s knowledge and control.
На самом деле, «Призрачный стрелок» работал настолько хорошо, что это может стать сигналом о начале новой эпохи в дебатах о контроле над оружием. В эту эпоху можно будет за неслыханно маленькие деньги и при наличии минимальных навыков вполне законно создавать прочное, смертоносное, нигде не регистрируемое и не отслеживаемое полуавтоматическое оружие. In fact, the Ghost Gunner worked so well that it may signal a new era in the gun control debate, one where the barrier to legally building an untraceable, durable, and deadly semiautomatic rifle has reached an unprecedented low point in cost and skill.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.