Beispiele für die Verwendung von "помеченных" im Russischen mit Übersetzung "mark"
Обновление связанных коммерческих соглашений для помеченных номенклатур:
Update the related trade agreements for the marked items:
Просмотр сведений о проводках поставщика, помеченных для сопоставления.
View information about vendor transactions that are marked for settlement.
Старшина Бик был обязан охранять 3 млн налички, помеченных ЦРУ.
Petty Officer Bick was assigned guard duty to watch over $3 million in marked ClA cash.
Старшина Бик был обязан охранять 3 миллиона налички, помеченных ЦРУ.
Petty Officer Bick was assigned guard duty to watch over $3 million in marked CIA cash.
Она имеет 2 маленьких окна радиопрозрачности, помеченных как "рабочее" и "аварийное".
It has two small frequency windows marked "active" and "standby".
Для ряда событий, помеченных как частные, также будет отображаться расписание повторения.
Recurring series marked as private will also show the recurrence pattern.
Для разновидностей, не помеченных буквой R в нижеуказанном перечне, буроватость допускается в следующих пределах:
For varieties not marked with an “R” in the list below, russeting is allowed within the following limits
Для разновидностей, не помеченных буквой R в вышеуказанном перечне, побурение поверхности допускается в следующих пределах:
For varieties not marked with an R in the list above, russeting is allowed within the following limits
Для разновидностей, не помеченных буквой R в вышеуказанном перечне, побурение поверхности допускается в следующих пределах1:
For varieties not marked with an R in the list above, russeting is allowed within the following limits
Тенденции коррозионного воздействия для углеродистой стали на отдельных участках, помеченных знаком Х в таблице 2
Trends of carbon steel corrosion for individual sites marked with X in table 2
Средние тенденции загрязнения воздуха, основанные на данных, полученных на участках, помеченных знаком Х в таблице 2
Average trends in air pollution based on data from sites marked with X in Table 2
Для файлов, помеченных как доступные для чтения в автономном режиме, в представлении "Список" отображается значок Сохранять автономно.
Files marked for offline reading have the Keep offline icon in the List view.
Найдите разрешение, помеченное словом (рекомендуется).
Check for the resolution marked (recommended).
Помеченные проводки сопоставляются друг с другом.
The marked transactions are offset against each other.
Проводки поставщика, помеченные для сопоставления (форма)
Vendor transactions marked for settlement (form)
Сообщение помечено фильтром содержимого как нежелательное.
The message was marked as spam by the content filter.
Выберите номенклатуру или номенклатуры, которые необходимо пометить.
Select the item or items to be marked.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung