Verwendungsbeispiele von "помогайте" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Сильвестр и Пейдж, следите за Уолтером и помогайте ему отвлечь Симу, пока мы не получим химикаты. Sylvester and Paige, keep your eyes on Walter and help him distract Sima until we get those chemicals.
Получайте помощь в решении проблем с компьютером (или помогайте другим), используя Быструю поддержку. Get help with computer problems — or help someone else — with Quick Assist.
Но мы этого не обсуждали, а взамен она вручила картину, сказала, что она все объясняет, но у меня нет зацепки, что это значит, так что помогайте, а то я скоро рехнусь. But we never talked, and, instead, she gave me this and said it explains us, but I have no clue what it means, and you got to help me, 'cause I'm losing my mind.
Он немного занят, помогает имениннице. He's a little preoccupied helping the birthday girl.
Студенты помогали профессору в исследовании. The students assisted the professor in the investigation.
Она помогала своей дочери одеваться. She aided her daughter in dressing.
Я хочу стать врачом, чтобы помогать им. I want to be a doctor to serve them."
Списки адресов помогают пользователям находить нужных им получателей и ресурсы. You can use address lists to organize recipients and resources, making it easier for users to find the recipients and resources they need.
Процесс запроса расширения категории помогает утвержденным поставщикам расширять свои деловые возможности в данной организации. The process for category extension requests makes it easy for approved vendors to expand their business opportunities in your organization.
Когда они заколдованы и кристаллы резонируют, их музыка помогает больным. When enchanted, the crystals resonate, their music giving succour to the ailing and the sick.
Например если ты убиваешь кого-то, то может потому что у них кармические долги в этой жизни и ты помогаешь им таким образом от них избавиться. I mean, if you kill somebody you might be assuming their karmic debts and thereby relieve them of the burden.
АСЕАН по-прежнему будет поддерживать узы дружбы и солидарности с правительством и народом Тимора-Лешти, которые являются нашими друзьями и региональными партнерами, помогать им в области государственного строительства и желать им всяческих успехов в преодолении будущих проблем. ASEAN will continue to stand in solidarity and friendship with the Government and people of Timor-Leste, who are our friends and regional partner, in their nation-building effort and wishes them success in overcoming future challenges.
Она помогает мне зарядиться энергией. Helps me gear up in the morning.
Вспомогательные окна, помогающие интегрировать нативную рекламу: Helper views to assist in implementations of native ads:
Он помогает мне в преследовании Спартака. But aids me in pursuit of Spartacus.
Все это отнюдь не помогает попыткам Китая стать лидером свободной торговли. None of these things serve China’s ambitions to be a leader of free trade.
Эти сведения помогают различать похожие устройства, подключенные к компьютеру, например разные мобильные телефоны. These details can make it easier for you to distinguish between similar devices that are connected to your computer, such as different mobile phones.
Аналитика для разных устройств упрощает отслеживание действий и помогает получить полное представление о пути клиентов. Cross-device analytics makes it easy to monitor activity across devices and get a complete view of the customer journey.
Я считаю, что Повечерие лучше всего поможет душе, находящейся в смятении. I deem compline a place of succour for a soul in disarray.
На трудном рынке слияния имеют смысл: они помогают банкам снижать издержки, использовать общие IT-платформы, увеличивать рыночную силу, тем самым, уменьшая негативное давление на размер маржи и содействуя восстановлению капиталов. In a difficult market, mergers – by enabling banks to cut costs, share information-technology platforms, and increase market power, thereby relieving pressure on margins and rebuilding capital – make sense.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!