Exemplos de uso de "понимала" em russo com tradução para o inglês

<>
Этого я никогда не понимала I could never understand this
Я понимала: чтобы понять, в каком направлении двигаться, нужно знать, откуда я пришла. And I realized that, in order to know where I was going, I had to know where I'd been.
И она никогда не понимала шуток. That, and never seeing the point of jokes.
Кеннеди, конечно же, понимала, о чем ведет речь Нолл. Kennedy got Knoll’s reference, of course.
В первый раз, когда я встала на пуанты, я не понимала, насколько хромала моя техника. The first time I went en pointe, I didn't realise how much I'd cheated my technique.
Мама не понимала почему у нас так быстро заканчивались салфетки. My mother could never figure out why we kept running out of Kleenex.
Подобная система могла бы предложить неожиданные и эффективные методы лечения, поскольку она понимала бы болезни путями, которые людям сложно вообразить. That system would suggest surprising, effective therapies, because it would understand disease in ways that are difficult for humans to imagine.
Основная инвестирующая общественность никогда в действительности не понимала этих направлений. The general investing public never really understood these trends.
И пока я не вступила в хор, я не понимала, сколько я теряю. And it wasn't until I joined glee club that I realized How much I was missing.
Стоя рядом с Томом, Грэйс наблюдала, как подходят люди, и в глубине души понимала, что, вполне возможно, сегодня она в последний раз видит эти ставшие ей дорогими лица. Grace was standing beside Tom, watching them convene, and knew inside herself that this might well be the last time she would see these now so familiar faces.
Ага, она никогда не понимала смысла отказа от земных благ, не так ли? Yeah, well, she never really got that "giving up worldly goods" part, did she?
Я согласилась прикрыть его, но тогда я не понимала, что тем самым втягиваю тебя в это дерьмо. I helped him cover it up at the time but I didn't realise it would put you in the shit.
Я даже не понимала что он делает пока Клементина не объяснила мне. I didn't even understand what he was doing until Clementine explained it to me.
Я знала, что мы обсуждали продажу большого количества опционов нескольким иностранным инвесторам, но я не понимала, что компания в опасности. I knew we were discussing selling large stock options to a handful of foreign investors, but I didn't realize the company was in peril.
Итак, очень быстро - через 1,5 месяца после начала исследования я наткнулась на это безымянное понятие, которое раскрыло отношения с такой стороны, которую я не понимала или никогда не видела. So very quickly - really about six weeks into this research - I ran into this unnamed thing that absolutely unraveled connection in a way that I didn't understand or had never seen.
Я получила эти новые туфли на платформе и я не понимала до последнего насколько высокие они оказались. I got these new platform shoes and I didn't realize until afterwards exactly how tall they were.
Однако Тэтчер, разумеется, понимала свободу, поскольку она присутствовала в каждой ее клетке. But, of course, Thatcher understood freedom, because it was in her very sinews.
Но должна признаться, чем старше я становилась, тем больше я понимала, какая это невероятная честь, провести столько времени с этим стареющим львом. But I must say, the older I've gotten, the more I realize what an incredible privilege it was to have spent so many hours with this aging lion of a man.
И когда мне было только семь, и я не понимала, почему моя мама проглотила баскетбольный мяч, и как из этого получится мой братик, и, я не могла сдержать улыбки, когда видела папу, проплывавшего через ту дверь. And even though I was only seven and didn't know why my mama swallowed a basketball or how that made a baby brother, well, I couldn't help but smile when I saw my daddy float through that door.
Послушай, я знаю, что накосячила, все вышло из - под контроля, но тебе нужно понять, что я не понимала, что делала. Look, I know I messed up, and I that things got out of control, but what you need to understand is that I didn't realize what I was doing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!