Beispiele für die Verwendung von "попросить извинения" im Russischen

<>
Попробуй попросить извинения у мэра. Try apologizing to the mayor.
Мы хотели бы попросить извинения за задержку, но Куба не допустит, чтобы эти манипуляция и обман одержали верх. We would like to apologize for the late hour, but Cuba will not allow that manipulation and deception to prevail.
Г-н Пукре-Коно (Центральноафриканская Ре-спублика) (говорит по-французски): Министр иностранных дел, региональной интеграции и по вопросам франкофонии Центральноафриканской Республики г-н Жан-Поль Нгупанде попросил меня передать свои извинения в связи с тем, что он не смог присутствовать на этом заседании Совета Безопасности по району Великих озер. Mr. Poukré-Kono (Central African Republic) (spoke in French): The Minister for Foreign Affairs, Regional Integration and Francophonie of the Central African Republic, Mr. Jean-Paul Ngoupande, has asked me to apologize for not being able to be present at this meeting of the Security Council on the Great Lakes region.
Я хотел увидеть Вас и попросить извинения за то, как мы расстались. I wanted to see you to tell you I was sorry how we left things.
Не важно какие извинения он принёс мне, я не могу простить его. It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
Могу я попросить вас об услуге? May I ask a favor of you?
Он не принял мои извинения. He did not accept my apologies.
Я хочу тебя кое о чём попросить. I have a favor to ask of you.
Я надеюсь, что Вы примете мои искренние извинения за то, что я не пришел. I hope you will accept my sincere apologies for not having kept my appointment.
Можно попросить вас об одолжении? Could I ask a favor of you?
Приносим извинения за возможные неудобства We apologise for any inconvenience
Можно вас кое о чём попросить? Would you do me a favor?
Приносим извинения за причиненные неудобства We apologise for any inconvenience this may have caused
Я решил попросить помощи у друга. I decided to ask for my friend's help.
Я надеюсь, что Вы примете мои искренние извинения. I do hope you will accept my heartfelt apologies.
Могу я Вас попросить об услуге? May I request a favour of you?
Вы принимаете мои извинения? Will you accept my apology?
Могу я попросить вас об исключительном одолжении? May I ask a very special favor of you?
Хочу принести свои самые искренние извинения за то, что долго не отвечал на Ваше письмо. I wish to offer my sincere apologies for taking so long to answer your letter.
Тебе нужно только это попросить. You have only to ask for it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.