Ejemplos de uso de "потребляют" en ruso con traducción al inglés

<>
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: Contemporary Russians consume competitive products:
И они потребляют мощность в полтора мегаватта. And they consume one and a half megawatts of power.
И они потребляют больше 40 долларов в день. And they consume more than $40 per day.
Пропаганда и доктринерство потребляют много времени и не эффективны. Propaganda and indoctrination are time consuming and inefficient.
Некоторые из них вообще не потребляют органические питательные вещества. Some don’t consume organic nutrients at all.
Культура, где творчество потребляют, но потребители ничего не создают. Culture where creativity was consumed but the consumer is not a creator.
Если упрощать, еда эволюционирует вместе с организмами, которые её потребляют. Put simply, foods evolve in concert with the organisms that consume them.
Однако на самом деле заряд расходуют те приложения, которые потребляют трафик. But, in reality, it's the apps that consume that data that also consume your battery.
США по-прежнему потребляют больше, чем производят, поддерживая хронический дефицит торгового баланса. The US still consumes more than it produces, running a chronic trade deficit.
1.4 миллиона сотовых мачт или базовых станций потребляют очень много энергии. These 1.4 million cellular radio masts, or base stations, consume a lot of energy.
А для этого нужно принять энергосберегающие технологии, которые потребляют меньше коммерческой энергии. And it needs to adopt energy-saving technologies that consume less commercial energy.
Их зарплаты потребляют ресурсы, которые было бы лучше посвятить более продуктивному использованию. Its salaries consume resources that would be better devoted to more productive uses.
Кроме того, неэффективные печи, используемые для производства кирпича, потребляют колоссальные объемы древесного топлива. In addition, inefficient kilns used for brick production consume huge volumes of firewood.
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: продукты из злаков «Nestle», автомобили «Mercedes», голливудские фильмы. Contemporary Russians consume competitive products: Nestle cereals, Mercedes cars, Hollywood movies.
Я беру ее и готовлю, а потом люди потребляют ее - надеюсь, с удовольствием. I basically take it, prepare it, and then people consume it - hopefully they enjoy it.
На самом деле это не так: трафик потребляют приложения, а не Opera Max. This is misleading. Your apps are consuming the data, not Opera Max.
Если два пользователя потребляют вдвое больше информации, то шанс обнаружить у них общие источники повышается. If two users consumed twice as much media, then the chance of them consuming common content also increased.
Соединенные Штаты потребляют четвертую часть добываемой в мире нефти, по сравнению с 8%, потребляемыми Китаем. The United States consumes a quarter of the world's oil, compared to 8% for China.
Учащиеся начальных школ получают высококалорийное печенье, которое они потребляют в первые часы пребывания в школе. Primary schoolchildren receive a ration of high-energy biscuits, which they consume during the first hours at school.
Европейцы должны перестать жаловаться на то, что они слишком много откладывают и слишком мало потребляют. Europeans should stop complaining that they save too much and consume too little.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.