Beispiele für die Verwendung von "предавали" im Russischen
Оно было моим товаром в торговле, когда ещё предавали хоть какое-то значение невыразимому и возвышенному.
That was my stock in trade when there was a value placed upon the ineffable and the exalted.
Применительно к собственности компаний 80 % компаний в этой выборке раскрывали информацию об изменениях во владении акциями, структуре контроля, а также контрольных и соответствующих им пакетам акций, но лишь 53 % предавали гласности информацию о правах контроля за собственностью.
With respect to company ownership, 80 % of selected companies disclosed information on changes in shareholdings, the control structure, and control and corresponding equity stake, but only 53 % disclosed information on ownership control rights.
В частности, все компании, включенные в международный листинг, предавали гласности в дополнение к результатам финансовой и операционной деятельности информацию об основных принципах бухгалтерского учета, о характере, типах и элементах сделок с аффилированными сторонами (хотя эта информация необязательно отражает процессы принятия решений по таким сделкам), о " механизмах сдержек и противовесов ", о составе совета директоров и процессе взаимодействия с внутренними ревизорами.
In particular, all international listing companies disclosed, in addition to financial and operating results, information on critical accounting policies, the nature, type and elements of related-party transactions (though these disclosures do not necessarily reflect decision-making processes concerning the transactions), “checks and balance mechanisms”, the composition of the board of directors, and the process for interaction with internal auditors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung