Beispiele für die Verwendung von "предвзятой" im Russischen mit Übersetzung "prejudiced"

<>
Как следует из доклада Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и резолюции GC (52)/RES/14, упоминаемой в рассматриваемом нами проекте резолюции, Агентство продолжает придерживаться своей предвзятой и несправедливой позиции в отношении ядерного вопроса на Корейском полуострове. As described in the International Atomic Energy Agency (IAEA) report and resolution GC (52)/RES/14, cited in the draft resolution before us, the Agency has not yet abandoned its prejudiced and unfair position on the nuclear issue of the Korean peninsula.
Я не отношусь предвзято к геям. I'm not prejudiced against gay people.
Я ни к кому не отношусь предвзято. I'm not prejudiced against anyone.
Почему японцы так предвзято относятся к лесбиянкам и бисексуалистам? Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
Мир предвзято относился к этому человеку с самого начала из-за того, что он был замешан в иракской войне. The world was prejudiced against him from the start because of his involvement in the Iraq War.
Они продолжают настаивать на том, что психическое заболевание является такой же болезнью, как любая другая, несмотря на то, что многие исследования показали, что чем больше мы принимаем эту медицинскую модель, тем более предвзятыми и испуганными мы становимся. They continue to insist that mental illness is an illness like any other, despite many studies showing that the more we adopt this medical model, the more prejudiced and frightened we become.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.