Exemples d’usage de "привержена" en russe avec traduction en anglais

<>
Индонезия твердо привержена экологически чистому и устойчивому развитию. Indonesia is firmly committed to clean, sustainable development.
Канцлер Германии Ангела Меркель, кажется, привержена к тому чтобы поддержать Грецию в Еврозоне. German Chancellor Merkel does seem committed to keeping Greece in the Eurozone.
Она твердо привержена принципам поддержания добрососедских отношений, ненападения и невмешательства во внутренние дела других государств. It is deeply committed to the principles of good-neighbourliness, non-aggression and non-interference in the internal affairs of other States.
Австрия исключительно привержена общим для всех стран-членов ЕС принципам свободы, демократии, уважения прав человека и права закона. Austria is strongly committed to the principles of liberty, democracy, respect for human rights, and the rule of law that are common to all EU member states.
В этой связи Малайзия в особенности привержена цели полного запрета и уничтожения ядерного оружия, включая новые виды ядерного оружия. In this connection, Malaysia is committed to pursuing particularly the total abolition and elimination of nuclear weapons, including new types of nuclear weapons.
Малайзия привержена цели мирного урегулирования палестино-израильского конфликта и поддерживает концепцию сосуществования двух государств на основе линии 1967 года. Malaysia is committed to a peaceful settlement of the Palestinian-Israeli conflict and supports a two-State solution based on the 1967 line.
ПРООН по-прежнему привержена к взаимодействию с партнерами в целях обеспечения наиболее эффективного использования ресурсов, передаваемых в распоряжение ПРООН. UNDP is committed to working with its partners to ensure the most effective use of the resources entrusted to UNDP.
Австрия привержена цели международного развития — сокращению к 2015 году в два раза числа людей, живущих в условиях крайней нищеты. Austria is committed to the international development goal of cutting by half the number of people living in extreme poverty by the year 2015.
Финляндия привержена делу продолжения просвещения по вопросам прав человека среди полицейских и проводит регулярный анализ преступлений на почве расизма. Finland is committed to continuing human rights education of the police, and the regular analysis of racist crimes.
МГО полностью привержена развитию гидрографии в таких регионах, как Африка, Центральная Америка, Ближний Восток, Восточная Азия и Восточная Европа. The IHO is fully committed to the development of hydrography in regions such as Africa, Central America, the Middle East, East Asia and Eastern Europe.
На основе завершенных и планируемых мероприятий Армения привержена делу сохранения нулевого уровня потребления бромистого метила начиная с конца 2006 года. On the basis of the completed and planned actions, Armenia was committed to sustaining zero methyl bromide consumption from the end of 2006.
Иракская сторона привержена делу защиты пограничной зоны между Ираком и Саудовской Аравией и принципам добрососедства в отношениях с Королевством Саудовской Аравии. The Iraqi side is committed to the protection of the Iraqi-Saudi Arabian border zone and to the principles of good-neighbourliness with the Kingdom of Saudi Arabia.
Индия твердо привержена делу достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и мы уверенно продвигаемся вперед на этом направлении. India is steadfastly committed to achieving the Millennium Development Goals, and we are steadily working towards that objective.
Финляндия полностью привержена обязательствам по ДВЗЯИ и всемерно стремится к тому, чтобы содействовать его вступлению в силу в кратчайшие возможные сроки. Finland is fully committed to the obligations of the CTBT and makes every effort to promote its entry into force at the earliest possible date.
Стремясь к общей цели укрепления международного мира и безопасности, Дания твердо привержена поддержке конкретных инициатив по дальнейшему улучшению сотрудничества в будущем. With the overall goal of enhancing international peace and security, Denmark remains committed to supporting concrete initiatives to further improve cooperation in future.
Черногория привержена концепции устойчивого развития, которая не препятствует улучшению состояния и охране естественной среды, и ее политика развития опирается на эту концепцию. Montenegro is committed to the concept of sustainable development, which will not affect the improvement and protection of nature, and its development policy is based on this concept.
Моя страна привержена разработке соответствующей национальной политики по этому вопросу в сотрудничестве с нашими партнерами по развитию, в особенности со странами назначения. My country is committed to developing an appropriate national policy on this issue in cooperation with our development partners, especially with the countries of destination.
АПН привержена идее продвижения интересов коренных народов в целом, и улучшению экономических перспектив и социальных условий представителей всех народов " первых наций " в частности. The AFN is committed to advancing the interests of First Nations peoples generally, more specifically to improve the economic prospects and social conditions for all First Nations peoples.
Колумбия привержена делу нераспространения и процессу ядерного разоружения и по-прежнему убеждена в необходимости сохранения, укрепления и универсализации Договора о нераспространении ядерного оружия. Colombia was committed to the non-proliferation and nuclear disarmament process and remained convinced of the need to preserve, strengthen and universalize the NPT.
Наконец, что самое важное, в отношении сотрудничества с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии Дания решительно привержена концепции «европейской судьбы» Боснии и Герцеговины. Finally, and most importantly, with regard to cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, Denmark is strongly committed to the European destiny of Bosnia and Herzegovina.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !