Usage examples of "committed" in English with translation to Russian

<>
Committed sex is premeditated sex. Совершенный секс - это заранее обдуманный секс.
The Lao Government is committed to implementing Security Council resolution 1373 (2001). Лаосское правительство привержено осуществлению резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности.
Indonesia is firmly committed to clean, sustainable development. Индонезия твердо привержена экологически чистому и устойчивому развитию.
Many governments have committed themselves to gender equality and a mainstreaming approach. Многие правительства взяли на себя обязательство поощрять гендерное равенство и обеспечивать учет гендерного измерения.
This was essentially the same rate of ratification found among countries that had committed no genocide. Практически одинаковое процентное соотношение ратификации и нератификации этого соглашения наблюдается и среди стран, на территории которых геноцида не совершалось.
He was a committed Christian. Он был преданным христианином.
We know to have been committed by the bay harbor butcher. Мы знаем, что они были переданы к делу о мяснике из Бей Харбор.
Literary works in which people who committed cruel, bloody acts were transformed into vampires became popular from 1820 onwards. Начиная с 1820 года, вошли в моду литературные произведения, в которых люди, совершавшие жестокие, кровавые деяния, превращались в вампиров.
For more information, see Committed costs (form). Дополнительные сведения см. в разделе Зафиксированные затрат (форма).
In addition to the circumstances set out in article 148 of the Code, account must also be taken in applying preventive measures of the seriousness of the offence committed, the personality of the accused, and his age, health and family situation. Решая вопрос о применении мер пресечения, необходимо учитывать, кроме обстоятельств, указанных в статье 148 этого Кодекса, также тяжесть содеянного преступления, личность обвиняемого, его возраст, состояние здоровья и семейное положение.
She's committed no crime. Она не совершила никакого преступления.
The Kingdom of Bahrain is committed to the United Nations General Assembly resolution 60/251. Королевство Бахрейн привержено осуществлению резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
We're all committed to short-term loan repayments. Мы все привержены краткосрочное погашение кредита.
Ten years ago, 179 Governments committed themselves to the ICPD Programme of Action. Десять лет назад 179 правительств взяли на себя обязательство выполнить Программу действий МКНР.
Among the reasons the American military is committed to respect for the Geneva Conventions is a concern about reciprocity. Одной из причин, по которым американские военнослужащие обязаны уважать Женевские Соглашения, является беспокойство о взаимности.
A couple of committed thespians. Парочка преданных трагических актеров.
In the December 2000 Algiers Agreement, the parties committed to submit their boundary dispute to binding arbitration. В подписанном в декабре 2000 года Алжирском соглашении стороны обязались передать свой пограничный спор на обязательный арбитраж.
We remain committed to work with and strengthen all these instruments and, where appropriate, to pursue the universalization of relevant treaties and instruments. Мы по-прежнему преисполнены решимости использовать и укреплять все эти средства и в надлежащих случаях производить универсализацию соответствующих договоров и инструментов.
The checkpoint file tracks the transaction log entries that have been committed to the database. С помощью файла контрольных точек можно отслеживать записи журнала транзакций, зафиксированные в базе данных.
We've committed no crime. Мы не совершаем преступления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!