Verwendungsbeispiele von "принципов" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Окончание войны требует соблюдения шести принципов. Ending the war requires adherence to six principles.
описание использованных существенных принципов бухгалтерского учета; Disclosure of significant accounting policies used;
И это подводит меня к первому из двух важных принципов "Половины неба". And that brings me to my first major of two tenets of "Half the Sky."
Я хотел бы предложить пять принципов. I would propose five principles.
Спор в Германии по-прежнему в основном ведется вокруг политических принципов. The German debate is still largely a policy debate.
Действительно, именно благодаря нескольким мыслителям и активистам, государства постепенно отошли от старых принципов. Indeed, it is thanks to a few thinkers and activists that states have gradually moved away from age-old tenets.
Его понимание пяти принципов соединения лекарственных трав. Their grasp of the five principles of herbal conjoinment was.
разработка транспортного законодательства и политики на основе общих принципов и норм; The development of transport laws and policies based on common principles and standards.
Выборы, в случае необходимости, вряд ли достаточны для поддержки основополагающих принципов либеральной демократии. Elections, while necessary, are hardly sufficient for upholding liberal democracy’s central tenets.
Настройка принципов начисленного дохода и сопоставления [AX 2012] Configuring accrued revenue and matching principles [AX 2012]
разработка транспортного законодательства и стратегий на основе общих принципов и норм; The development of transport laws and policies based on common principles and standards.
Обещание того, что каждое поколение будет лучше своих предшественников является одним из основных принципов современного общества. The promise that each generation will be better off than the last is a fundamental tenet of modern society.
Отстаивание этих двух принципов потребует увеличения объема инвестиций. Upholding these two principles will require increased investment.
Однако проевропейские инициативы Макрона – это не просто вопрос политики или принципов. But Macron’s unabashedly Europeanist policies are not just a matter of politics or principle.
Мы считаем, что один из главных принципов этой области - совершенно точно удостовериться, что синтетическую ДНК можно отличить от естественной ДНК. We felt one of the tenets of this field was to make absolutely certain we could distinguish synthetic DNA from natural DNA.
Но это политика принципов, а не политика приверженности. But it is a politics of principle, not of partisanship.
Они ставят свои деньги и политику на расширение реализации руководящих принципов ПДТ. They are putting their own money and policies behind expanded implementation of the MVP’s guiding concepts.
Ежегодное весеннее совещание Международного валютного фонда было отмечено усилиями Фонда дистанцироваться от собственных давних принципов относительно контроля над движением капитала и гибкостью рынка труда. The annual spring meeting of the International Monetary Fund was notable in marking the Fund’s effort to distance itself from its own long-standing tenets on capital controls and labor-market flexibility.
Власть сама по себе не имеет никаких принципов. Power by itself has no principles.
Уругвайское правительство также не отклонилось от основных принципов политики консервативного правительства, предшествовавшего ему. Uruguay's government, too, has not deviated from the basic tenets of the policies of the conservative government that preceded it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!