Verwendungsbeispiele von "присвоено" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Элементу ресурсов может быть присвоено несколько географических атрибутов. Multiple geographical attributes may be assigned to a resource entry.
«Лаборатория Касперского» подтверждает, что на Кискатера была совершена хакерская атака с использованием Regin. А другие исследователи, знакомые с деталями нападения на Belgacom, рассказали Wired, что описание этого вируса соответствует характеристикам зловреда, проникшего в системы телекоммуникационной компании, хотя вредоносным файлам, примененным в той атаке, было присвоено другое название, основанное на чем-то, что исследователи обнаружили внутри главного файла платформы. Kaspersky confirms that Quisqater was infected with Regin, and other researchers familiar with the Belgacom attack have told WIRED that the description of Regin fits the malware that targeted the telecom, though the malicious files used in that attack were given a different name, based on something investigators found inside the platform's main file.
Я прошу принять во внимание что определенное мое предприятие, в отсутствии моего полного внимания было незаконно присвоено преступной организацией. It has come to my attention that a certain business enterprise of mine, in the absence of my full attention, has been illicitly commandeered by a criminal organization.
За выполнение этого задания мне было присвоено звание капитана и, кроме того, я получил свой второй крест «За летные боевые заслуги». For that mission, I was promoted to the rank of captain and received my second Distinguished Flying Cross.
Если геймпаду присвоено положение 1, то беспроводной гарнитуре также назначается положение 1. If a controller is assigned to position 1, then the wireless headset is also assigned to position 1.
Службой Exchange сообщению присвоено значение вероятности нежелательной почты (обычно оно присваивается агентом фильтрации содержимого). The message is assigned an SCL value by Exchange (typically, by the Content Filter agent).
Анализатор соответствия рекомендациям для сервера Microsoft Exchange Server анализирует службу каталогов Active Directory, чтобы определить, присвоено ли атрибуту msExchPFTreetype иерархии (дерева) общих папок правильное значение. The Microsoft Exchange Server Best Practices Analyzer examines the Active Directory directory service to determine whether the correct value is assigned to the msExchPFTreetype attribute of the public folder hierarchy (tree).
В зависимости от полноты и точности начальной оценки по геологическим параметрам им может быть присвоено кодовое обозначение 331 (детальная разведка), 332 (предварительная разведка), 333 (поиски) или 334 (рекогносцировка). Depending on the extent and exactness of the geological studies, they would be assigned the code 331 (detailed exploration), 332 (general exploration), 333 (prospecting), or 334 (reconnaissance).
Возможно объект присвоил ей номер. Maybe the target assigned her a number.
Присвойте своей форме новое название. Give your form an updated name.
Статье будет присвоен соответствующий номер. Article to be numbered as appropriate.
Моя мать присвоила деньги моего детского сада. My mother embezzled from my nursery school.
Биологический акт, присвоенный современной наукой и технологиями? An act of biology commandeered by modern science and technology?
Когда он вернулся в Буэнос-Айрес, ему был присвоен ранг посла, и он работал директором Управления международных экономических отношений, а затем директором Управления внешней политики. On his return to Buenos Aires, he was promoted to Ambassador and served first as Under-Secretary for International Economic Negotiations and later as Under-Secretary for Foreign Policy.
Вместо того чтобы предоставить значительные возможности принимать решения своему премьер-министру Франсуа Фийону или его кабинету, Саркози присвоил себе и своим советникам в пределах Елисейского дворца практически все рычаги власти. In effect, rather than according serious room for decision-making to his prime minister, François Fillon, or to Fillon's cabinet, Sarkozy has arrogated almost every lever of power to himself and his advisers within the Élysée Palace.
Каждому из элементов присвой свой символ. Each element is assigned a symbol.
Присвойте ему Имя и Описание. Give the document fingerprint a Name and Description.
Числовое выражение, представляющее собой номер контекста, присвоенный автором справки соответствующему разделу. Numeric expression that is the Help context number assigned to the appropriate Help topic by the Help author.
Надо было тебе присвоить все эти деньги, недотёпа. Shouldn't have embezzled all that money, you big baby.
Любая попытка присвоить эту землю, эту скважину, будет встречена с самыми серьёзными последствиями. Any attempt to commandeer this land, this well will be met with most serious consequences.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!