Sentence examples of "прицеп с плоской платформой" in Russian

<>
Опора регулируется таким образом, чтобы линия, соединяющая вилочный коленный шарнир и болт крепления голеностопа, была горизонтальной с допуском ± 3°, причем пятка башмака устанавливается на двух пластинах с плоской поверхностью из материала с низким коэффициентом трения (пластина ПТФЭ). Adjust the mount such that the line joining the knee clevis joint and the ankle attachment bolt is horizontal with a tolerance of ± 3°, with the heel of the shoe resting on two sheets of a flat low friction (PTFE sheet) surface.
В нынешнем тексте гтп № 9 предусмотрены только концепция " транспортных средств с плоской передней частью " и, соответственно, освобождение от требований в отношении безопасности пешеходов для транспортных средств категорий 1-2 и 2. The current text of gtr No. 9 only foresees the concept of " Flat Front Vehicles ", and consequently the exemption from the pedestrian safety requirements, for vehicles of Categories 1-2 and 2.
Представитель Германии сообщил, что для обсуждения на той же сессии он подготовит еще одно предложение по разработке поправки к гтп, касающейся области применения этих гтп (транспортные средства с плоской передней частью и допуски). The representative of Germany announced that he would submit, for the same session, another proposal to develop an amendment to the gtr regarding the scope of the gtr (flat front vehicles and tolerances).
Опора регулируется таким образом, чтобы линия, соединяющая вилочный коленный шарнир и болт крепления голеностопа, была горизонтальной с допуском ± 3°, причем пятка устанавливается на двух пластинах с плоской поверхностью из материала с низким коэффициентом трения (пластина ПТФЭ). Adjust the mount such that the line joining the knee clevis joint and the ankle attachment bolt is horizontal with a tolerance of  3 , with the heel resting on two sheets of a flat low friction (PTFE sheet) surface.
десять из этих рассеивателей могут быть заменены десятью образцами материала размером не менее 60 мм х 80 мм с плоской или выгнутой наружной поверхностью и в основном плоской зоной (с радиусом кривизны не менее 300 мм) в середине площади, составляющей не менее 15 мм х 15 мм; ten of these lenses may be replaced by ten samples of material at least 60 x 80 mm in size, having a flat or convex outer surface and a substantially flat area (radius of curvature not less than 300 mm) in the middle measuring at least 15 x 15 mm;
Сервис микроблогов Twitter изменил процесс регистрации пользователей, чтобы быстрее вовлекать новых участников в активное взаимодействие с платформой. The microblogging service, Twitter, has changed the process for registering users in order to more quickly engage new participants in active interaction with the platform.
Вообще-то она всегда была плоской, когда вдруг она стала такой большой? She used to be flat-chested - just when did she get so large?
Бобби, иди к машине и отцепи прицеп. Bobby, go up to the car and unhook the trailer.
СП объединит поисковые сервисы Baidu с популярной социальной платформой WeChat (крупнейшая соцсеть в Китае, число пользователей которой составляет около 438 млн человек), Tencent и инфраструктурой Wanda. The joint venture will combine the search services of Baidu with Tencent’s popular social platform, WeChat (the largest social media site in China, with close to 438 mln. users), and Wanda’s infrastructure.
Когда рынки озабочены рисковыми сценариями, временная структура становится плоской, а затем изгибается в другую сторону. When risk scenarios roil markets, the term structure flattens and then steepens in the other direction.
За машину и прицеп тоже. For the truck and horse trailer, too.
Новая площадка должна стать крупнейшей в мире online-to-offline платформой, отмечает Дун Цэ. The new framework should become the largest online-to-offline platform in the world, notes Dun Tse.
Пара USD/JPY была плоской в течение сессии, находясь выше поддержки в районе 99.00. USDJPY flatlined throughout the session, as it holds above support around 99.00.
Парни, мы возьмём кое-какую мебель, закинем её в прицеп. Guys, we're gonna go grab some furniture to throw in the back.
Если вы не можете закрыть открытую Сделку из-за технических трудностей с платформой онлайн-трейдинга, вы можете закрыть такую Сделку по телефону (см. пункт 7.11 ниже касательно Сбоя системы). If you cannot close an open Trade due to technical difficulties with the online trading platform, you may close such Trade by telephone (see clause 7.11 below regarding System Failure).
Последнее же скатывание к плоской временной структуре потребовало всего 3.8% просадки. The most recent bear flattening needed a market decline of just 3.8%.
Поэтому я купила подержанную машину и прицеп. So I bought this second-hand car and trailer.
Торговля с платформой XTrade проста, прозрачна и не содержит каких-либо скрытых комиссий. Trading with XTrade is simple, straightforward and contains no hidden fees.
Функция прибыли/убытков становится плоской на этой цене страйка, ограничивая наши убытки в случае, если кофе пойдет еще ниже. The profit/loss function thus turns flat at this lower strike price (the kink at the left-bottom corner of Exhibit 2), indicating that losses cannot get any larger if coffee were to continue to decline.
Да, я отцеплю прицеп. Yes, I'll unhook my trailer over here.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.