Verwendungsbeispiele von "причём" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle2850 and2197 andere Übersetzungen653
ООН имеет значение, причём очень большое. The UN matters – a lot.
Потребители уже сталкиваются с ИИ, причём ежедневно. Consumers already encounter AI on a daily basis.
Европе нужен центральный разведывательный орган, причём зубастый. Europe needs a central intelligence authority with teeth.
Ей нужна перестройка, причём с тщательно проработанными решениями. It needs to be repaired, with carefully crafted solutions.
а поднимаются из бедности, причём со страшной скоростью. These are people busy getting out of poverty just as fast as they can.
Экономические связи также растут, причём вместе с экономикой Индии. Economic ties are also growing, along with India’s economy.
Институциональное бессилие Евросоюза стало очевидным, причём особенно его врагам. The EU’s institutional impotence is apparent, especially to its enemies.
уникальные, полезные - причём польза иногда очевидна лишь намного позже. They are unique. They are useful - sometimes, often a long time after the fact.
И тогда женщины спонтанно вышли на улицы, причём массово. Women spontaneously took to the streets en masse.
Другие валюты также могут начать девальвироваться, причём некоторые преднамеренно. Other currencies might depreciate as well, some as a result of deliberate policy.
Таким образом, показанные примеры подтверждают, что возраст абсолютно не причём. So, as you can see evidenced by such examples, age has absolutely nothing to do with it.
Теракты повлияли на СМИ неожиданным образом, причём особенно в Европе. Terrorist attacks have affected news organizations, particularly in Europe, in unexpected ways.
Однако в реальности снижение налогов будет явно более значительным, причём намного. But the actual tax cut will likely be much larger.
Внутриполитическая ситуация также серьёзно помогает развитию отношений, причём в обеих странах. Domestic politics also loom large in the relationship’s development – on both sides.
Потому что есть факты, причём реальные факты, а не «альтернативные» вариации Трампа. The facts – real ones, not his “alternative” variety – keep intervening.
Мы должны активировать фискальную политику прямо сейчас, причём по целому ряду причин. We should begin activating fiscal policy now, for several reasons.
Трамп явно создаёт вражду в отношениях с Китаем, причём без веских оснований. Trump is apparently antagonizing China for no good reason.
Предел возможностей контроля над рынками – это установление правил игры, причём прозрачным способом. To the extent that markets can be controlled, it is through setting the rules of the game in a transparent way.
Барьеры на пути развязывания кибервойн крайне низки, причём даже для негосударственных структур. The entry barriers to cyber warfare are remarkably low, even for non-state actors.
К счастью, политические принципы не высечены на камне, причём даже в Германии. Fortunately, policy principles are not written in stone, not even in Germany.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!