Exemples d'utilisation de "приёмного сына" en russe

<>
На прошлой неделе в отношениях между Россией и США произошёл необычный эпизод: американская мать отправила не подошедшего ей семилетнего приёмного сына обратно в Россию. Ребёнок прибыл на родину один, без сопровождения, но зато с письмом несостоявшейся матери, в котором она заявляет, что «сотрудники и директор детского дома обманули и дезинформировали её в вопросе о психологической стабильности ребенка и в некоторых других моментах». Russian-U.S. relations devolved last week after an American mother sent her 7-year-old adopted son back to Russia, alone, because, as she claimed in a letter she sent with the child, she was “lied to and misled by the Russian orphanage workers and director regarding his mental stability and other issues.”
Это Джек, мой приемный сын. This is Jack, my adopted son.
Он приемный сын Босса Дракона. He's Boss Dragon's adopted son.
Она обожает его как приемного сына. She dotes on him like an adopted son.
Свою сестру Ребекку, своего приемного сына Марселя. Your sister Rebekah, your adopted son Marcel.
Приемный сын может так же сильно любить свою мать. And adopted son can love a mother just as much.
В апреле 1992 года были изданы постановления о высылке ее и ее приемного сына. Deportation orders were issued against her and her adopted son in April 1992.
Она принимает к сведению упомянутые в пункте 19 доклада судебные решения, согласно которым, например, дочки имеют приоритет по отношению к приемным сыновьям или пасынкам, однако интересуется, принимаются ли эффективные последующие меры и выполняются ли судебные решения о защите прав женщин. She took note of the court decisions mentioned in paragraph 19 of the report giving, for example, priority to daughters over adopted sons or stepsons, but wondered whether there was effective follow-up to and application of court decisions protecting women's rights.
Но уже не в главной роли на своём шоу, имитирующем судебное заседание. Теперь он потрясает письмом, которое мамаша из Теннеси отправила вместе со своим приёмным сыном, возвращая его в Россию, в котором она объясняет, что больше не хочет этого мальчика. But instead of presiding over his mock courtroom, he was holding up the note that a Tennessee nurse had sent with her adopted son when she returned him to Russia, the one explaining that she no longer wanted the boy.
В юридической фирме моего приёмного отца. It's at my stepdad's law office.
Он так и не пришел в себя после смерти сына. He never recovered from the death of his son.
Даже Джерри Сандаски мог бы взять приёмного ребёнка. Jerry Sandusky could probably get a foster kid.
Он воодушевлял своего сына сделать что-нибудь великое. He encouraged his son to do something great.
У меня две дочери и два сына. I have two daughters and two sons.
У нас две дочери и два сына. We have got two daughters and two sons.
У него были три сына, которые стали врачами. He had three sons who became doctors.
Я состою в браке и у меня два сына. I am married and I have two sons.
Она обвинила своего сына в том, что он тратил свою жизнь зря. She accused her son of wasting his life.
Том начал волноваться о том, как он будет оплачивать обучение своего сына. Tom began to worry about how he was going to pay for his son's education.
У Тома три сына. Tom has three sons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !