Beispiele für die Verwendung von "провались" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle299 fail298 andere Übersetzungen1
Тем не менее, усилия по предупреждению американской стратегии явно провались, поскольку новые санкции ООН были приняты в начале этого месяца. Nevertheless, the effort to preempt American strategy clearly failed, as new UN sanctions were implemented earlier this month.
Еще один провалившийся мирный процесс The Other Failed Peace Process
Провалившийся военный переворот в Турции Turkey’s Coup that Failed
Однако дальнейшие попытки практически провалились. But further attempts largely failed.
В 1917 либералы тоже провалились. Liberals failed in 1917 as well.
Данные попытки с треском провалились. These efforts have failed miserably.
Эмбарго провалилось по нескольким статьям. The embargo has failed on multiple counts.
Неужели развитие в Кении провалилось? Did Development Fail in Kenya?
Я провалился по всем статьям. I had failed on every level.
Он провалится и на Минданао. It would fail in Mindanao, too.
Весьма вероятно все они провалятся. They'll probably all fail.
Почему программа финансовой помощи Греции провалилась Why the Greek Bailout Failed
Американская политика в отношении России провалилась America’s Russia Policy Has Failed
Санкции против Ирана провалились: что дальше? What Next after Failed Sanctions on Iran?
Он печально провалился в этих странах. It has failed miserably in those places.
Подход Европейского Союза к кризису провалился. The EU’s approach to the crisis has failed.
Вот почему он провалился на экзамене. And thus he failed the exam.
Но, в конце концов, эксперимент провалился. But, in the end, the experiment failed.
Первая тактика успешно провалилась в 1900 году. The first option failed famously in 1900.
В конце концов, все предыдущие попытки провалились. After all, previous attempts failed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.