Usage examples of "происходят" in Russian with translation to English

<>
Однако, происходят и плохие вещи. However, bad things happen.
Почему происходят слияния и поглощения? Why do mergers and acquisitions occur?
Менее захватывающие «аномалии» происходят постоянно. Less spectacular “anomalies” take place all the time.
Таким образом, перемены происходят медленно. So change comes slowly.
Прорывы не происходят автоматически из сочетания налогов на ископаемое топливо и субсидий на зеленую энергию сегодняшнего дня: Breakthroughs do not result automatically from a combination of taxes on fossil fuels and subsidies for present-day green energy:
Если вы зарегистрируете определенный путь, вы сможете публиковать моментальные статьи только через любые подпути, которые происходят из него. If you register a specific path, you can publish Instant Articles via any subpaths that originates from the path.
Многие английские слова происходят из латыни. Many English words are derived from Latin.
Несчастные случаи происходят от беспечности. Accidents arise from carelessness.
Оно вызвано ещё и тем влиянием, которые потоки беженцев оказывают на принимающие их государства: в этих странах – в одной за другой – происходят мощные политические сдвиги. It also stems from the impact of the flow of refugees on destination countries, where it has upended politics in one country after another.
Последнее происшествие с наркотиками выставляет школу как потерявшую академические стандарты и полностью игнорировавшую вещи, которые происходят в реальном Мире. The recent drug bust exposed a school with dangerously loose academic standards and a complete disregard for how things are done in the real world.
Процессы производства, выработки, распределения и использования энергии являются серьезными источ-никами глобального загрязнения и образования отходов, не в последнюю очередь в силу того, что в связи с ними происходят значительные выбросы загрязнителей в виде парниковых газов, которые создают повышенную угрозу глобальной окружа-ющей среде, поскольку способны вызывать изме-нение климата. The production, generation, distribution and use of energy are major sources of global pollution and waste, not least because they release substantial amounts of greenhouse gas pollutants, which pose a critical threat to the global environment through their potential for generating climate change.
Я же хочу поделиться некоторыми из удивительнейших вещей, которые происходят с вами. What I want to do is share some of the coolest things that are going on with you.
Большинство американцев происходят от иммигрантов. Most Americans are descended from immigrants.
Уже многие (бывшие) политики и экономисты (не трудно догадаться, откуда они в основном происходят) предлагают, чтобы ЕС создал свой собственный государственный долг, что смягчило бы проблемы таких стран, как Греция и Италия. Already, many (former) politicians and economists (no prizes for guessing whence they mostly hail) are proposing that the EU issue its own sovereign debt, which would alleviate the problems of countries such as Greece and Italy.
Такие вещи не происходят случайно. These things do not happen by accident.
Они происходят во времена возрастающих ожиданий. They occur in times of rising expectations.
Они происходят в определённом месте. Stories take place in a certain area.
и узнать, откуда происходят ваши предки; You can find out where your relatives come from;
Когда приводной ремень международной торговли, который лежит в основе таких решений, разрывается, на рынке в результате происходят волнения. When the transmission belt of international trade that underlies such decisions is disrupted, the result is market turbulence.
Более глубокие корни всплеска евроскептиков и других протестных партий происходят от общей неудовлетворенности состоянием экономики и неблагополучных национальных политических систем. The deeper roots of the surge of Euroskeptic and other protest parties originate with the general dissatisfaction with the state of the economy and dysfunctional national political systems.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!