Exemplos de uso de "происходят" em russo com tradução para o inglês

<>
Однако, происходят и плохие вещи. However, bad things happen.
Почему происходят слияния и поглощения? Why do mergers and acquisitions occur?
Менее захватывающие «аномалии» происходят постоянно. Less spectacular “anomalies” take place all the time.
Таким образом, перемены происходят медленно. So change comes slowly.
Прорывы не происходят автоматически из сочетания налогов на ископаемое топливо и субсидий на зеленую энергию сегодняшнего дня: Breakthroughs do not result automatically from a combination of taxes on fossil fuels and subsidies for present-day green energy:
Если вы зарегистрируете определенный путь, вы сможете публиковать моментальные статьи только через любые подпути, которые происходят из него. If you register a specific path, you can publish Instant Articles via any subpaths that originates from the path.
Многие английские слова происходят из латыни. Many English words are derived from Latin.
Несчастные случаи происходят от беспечности. Accidents arise from carelessness.
Оно вызвано ещё и тем влиянием, которые потоки беженцев оказывают на принимающие их государства: в этих странах – в одной за другой – происходят мощные политические сдвиги. It also stems from the impact of the flow of refugees on destination countries, where it has upended politics in one country after another.
Последнее происшествие с наркотиками выставляет школу как потерявшую академические стандарты и полностью игнорировавшую вещи, которые происходят в реальном Мире. The recent drug bust exposed a school with dangerously loose academic standards and a complete disregard for how things are done in the real world.
Процессы производства, выработки, распределения и использования энергии являются серьезными источ-никами глобального загрязнения и образования отходов, не в последнюю очередь в силу того, что в связи с ними происходят значительные выбросы загрязнителей в виде парниковых газов, которые создают повышенную угрозу глобальной окружа-ющей среде, поскольку способны вызывать изме-нение климата. The production, generation, distribution and use of energy are major sources of global pollution and waste, not least because they release substantial amounts of greenhouse gas pollutants, which pose a critical threat to the global environment through their potential for generating climate change.
Я же хочу поделиться некоторыми из удивительнейших вещей, которые происходят с вами. What I want to do is share some of the coolest things that are going on with you.
Большинство американцев происходят от иммигрантов. Most Americans are descended from immigrants.
Уже многие (бывшие) политики и экономисты (не трудно догадаться, откуда они в основном происходят) предлагают, чтобы ЕС создал свой собственный государственный долг, что смягчило бы проблемы таких стран, как Греция и Италия. Already, many (former) politicians and economists (no prizes for guessing whence they mostly hail) are proposing that the EU issue its own sovereign debt, which would alleviate the problems of countries such as Greece and Italy.
Такие вещи не происходят случайно. These things do not happen by accident.
Они происходят во времена возрастающих ожиданий. They occur in times of rising expectations.
Они происходят в определённом месте. Stories take place in a certain area.
и узнать, откуда происходят ваши предки; You can find out where your relatives come from;
Когда приводной ремень международной торговли, который лежит в основе таких решений, разрывается, на рынке в результате происходят волнения. When the transmission belt of international trade that underlies such decisions is disrupted, the result is market turbulence.
Более глубокие корни всплеска евроскептиков и других протестных партий происходят от общей неудовлетворенности состоянием экономики и неблагополучных национальных политических систем. The deeper roots of the surge of Euroskeptic and other protest parties originate with the general dissatisfaction with the state of the economy and dysfunctional national political systems.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!