Verwendungsbeispiele von "проникает" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
По мере увеличения дыхательного объема озон глубже проникает в легкие. As tidal volume increases, O3 penetrates deeper into the lungs.
— Но если спецназ проникает на вашу территорию и начинает разжигать восстания, как с этим бороться? “But if you have Spetsnaz infiltrating and starting uprisings somewhere, how do you deal with that?
А как василиск всюду проникает? How's a basilisk been getting around?
Это очень яркий день, и свет проникает через окно так. It's a very bright day, and the light comes through the window in such a way.
Но теперь он проникает в ядро еврозоны. But now it is permeating the eurozone's core.
Между тем влияние цифровой культуры является эпистемологическим, она постепенно проникает в систему нравственности, основанную на ее собственной внутренней логике. The impact of digital culture, then, is epistemic; it insinuates a moral system based on its own internal logic.
Новое описание и понимание формы сейчас проникает во все области, связанные с дизайном: будь-то дизайн автомобилей, архитектура, промышленный дизайн и т.д. Это является непосредственным следствием цифрового описания кривой. So, a new vocabulary of form is now pervading all design fields: whether it's automobiles, architecture, products, etc., it's really being affected by this digital medium of curvature.
Распад проникает за пределы вселенной. The rot is spilling outwards into the universe.
После того как ВИЧ проникает через слизистые оболочки, он заражает клетки иммунной системы для репликации. After HIV penetrates the body's mucosal barriers, it infects immune cells to replicate.
В частности, обнаружено, что металлы постоянно «вкрапляются» в океаны, когда в зонах высокотемпературных реакций (источником тепла служат магматические центры), морская вода проникает в океаническую кору на глубину до 300 метров. In particular, it had been discovered that metals were continuously “inserted” into the oceans through a process whereby sea water infiltrated up to 300 metres into the ocean crust in high-temperature reaction zones (magma centres being the heating source).
А также он проникает в самую суть вещей. And it's also just getting to the essential of things.
Когда солнечный свет проникает в окно, становится видно такие маленькие волокна. When the sunlight comes through the window you see these little fibers.
Религия проникает почти во все аспекты жизни в Индонезии, включая политику. Religion permeates almost every aspect of life in Indonesia, including politics.
Зооспоры гриба, высвобождаемые в прохладную и влажную погоду, служат переносчиками вируса, который проникает в корни или клубни. The fungus zoospores, released in cold and damp weather, act as carriers for the virus to penetrate roots or tubers.
Загрязнитель, находящийся на поверхности, проникает в почву через поры в почвенной основе и двигается вниз через зону аэрации под влиянием гравитационных сил до тех пор, пока не достигает зоны насыщения (водного зеркала). A pollutant released at the surface infiltrates the soil through pore spaces in the soil matrix and moves downward through the unsaturated zone under the force of gravity until the top of the saturated zone is reached.
Психология: как Pokemon Go проникает в ваш мозг The Psychology of How Pokémon Go Gets Inside Your Brain
И днем, и ночью в камере темно, потому что в нее не проникает свет от электрической лампочки в коридоре. The cell is dark night and day, as the light of the electric bulb in the corridor does not penetrate into the cell.
Телепатическое поле проникает тебе в мозг и всё переводит. It's the telepathic field, gets inside your brain, translates.
В яркие ночи, когда много света луны и звезд, этот свет проникает в воду, где живет кальмар, так как это всего сантиметров 50 воды. On bright nights when there is lots of starlight or moonlight that light can penetrate the depth of the water the squid lives in, since it's just in those couple feet of water.
10-летняя девочка проникает в самую суть индуизма за 15 минут. Back at Gateshead, a 10-year-old girl gets into the heart of Hinduism in 15 minutes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!