Beispiele für die Verwendung von "просматриваете" im Russischen

<>
Я думала, вы все еще просматриваете видео с камеры наблюдения. I thought you'd still be looking at that secret camera video.
Предположим, вы автор исходного документа и просматриваете изменения, предложенные другими пользователями. Let’s say you are the original writer of a document, and you are reviewing changes suggested by others.
Вы просматриваете сотни телеканалов, переключая один за другим, и вдруг останавливаетесь на одном из них. You've gone through hundreds of TV channels, just switching channel after channel, and then suddenly you actually stop on one.
Все, что потребуется для создания учетной записи Microsoft, — адрес электронной почты, который вы регулярно просматриваете. To create a Microsoft account, all you need is an email address that you monitor regularly.
Кроме изображений и текста, Opera Mini может сжимать интернет-видео, которое вы просматриваете на своем устройстве. Opera Mini can compress online videos being delivered to your device, in addition to images and text.
Когда вы идёте в ресторан и просматриваете меню, разве вам нужно заказывать все присутствующие там блюда? If you think about going into a restaurant, when you look at the menu, are you expected to order every single thing on the menu?
Вы просматриваете документацию наблюдений полиции, о том, что Джеймс и я были напарниками семь лет назад. You're looking at the documentation of a stakeout That james and I were on as partners seven years ago.
Вы просматриваете заметки, вы скрючиваетесь, стараетесь казаться меньше, когда надо было бы делать вот так в ванной. You are, you know, you're looking at your notes, you're hunching up, making yourself small, when really what you should be doing maybe is this, like, in the bathroom, right?
Вы сами решаете, что включать в блок адреса из левой части окна, и тут же просматриваете адреса. You decide what to include in the address block on the left side, and preview the addresses over here.
Участники исследования отвечали на вопросы вроде «Как часто вы заглядываете на страничку вашего бывшего партнера на Facebook?» и «Как часто вы просматриваете список друзей вашего бывшего партнера на Facebook?» The participants answered questions like, “How often do you look at your ex-partner’s Facebook page?” and “How often do you look at your ex-partner’s list of Facebook friends?”
Когда вы просматриваете определенную комбинацию аналитик в форме Резервирование, а затем изменяете или вводите новое количество в поле Резервирование, то резервирование блокируется, ограничиваясь только выбранными аналитикам, а зарезервированное количество относится к этим аналитикам. When you display a specific dimension combination in the Reservation form and then edit or enter a quantity in the Reservation field, the reservation is locked to the selected dimensions and the reserved quantity is dedicated to these dimensions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.