Usage examples of "противостоя" in Russian with translation to English

<>
С начала своих мучений в Болгарии он боролся против системы, противостоя правительственным подразделениям, ответственным за его преследование. Since the beginning of his travails in Bulgaria, he has battled the system by confronting the government branches responsible for his persecution.
администрация Обамы и ФРС, противостоя этим ограничениям, явно стали на стороне больших банков. the Obama administration and the Fed, in opposing these restrictions, have clearly lined up on the side of big banks.
Создание законопроекта о вторичных ценных бумагах является лакмусовой бумажкой: администрация Обамы и ФРС, противостоя этим ограничениям, явно стали на стороне больших банков. The Senate bill’s provision on derivatives is a good litmus test: the Obama administration and the Fed, in opposing these restrictions, have clearly lined up on the side of big banks.
Мы должны противостоять Снежной Королеве. We have to confront this snow queen.
Ширак громогласно противостоял войне в Ираке. Chirac vociferously opposed the war in Iraq.
Традиции можно противостоять только путем творческого подхода. Tradition can only be countered by creativity.
И мы должны противостоять изменениям. And we have to resist to the changes.
Мы противостоим очень сильному противнику. We're facing a very powerful opponent.
Мой отец был единственным, кто противостоял ему. My father was the only one who stood up to him.
Испытывает нашу силу противостоять ему. He's testing your strength to withstand him.
Как будто я противостою репрессивной гендерной политики? Like I'm taking a stand against repressive gender policies?
Как противостоять новой эре антисемитизма Confronting a New Era of Anti-Semitism
Лидер Уганды Йовери Мюзвени сильно противостоит гомосексуализму. Uganda's leader, Yoweri Museveni, is vehemently opposed to homosexuality.
Но правительства могут противостоять этому несколькими способами: But governments can counter it in several ways:
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала. Both had resisted capital market liberalization.
Следующий полуфинальный поединок покажет кто будет противостоять действующему чемпиону. The next semi-final will determine who will face the defending champion.
Вы помогли моим сестрам, противостояли моему отцу. You helped my sisters, stood up to my father.
Теоретически, такой корабль был бы способен противостоять чрезвычайному атмосферному давлению. Theoretically, such a ship would be capable of withstanding extreme atmospheric pressures.
Если мы не будем противостоять ему сейчас, то наши жизни и гроша ломаного не стоят. If we don't stand against him now, our lives aren't worth a damn, anyway.
Противостоять следующей глобальной угрозе здоровью Confronting the Next Global Health Challenge
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!