Beispiele für die Verwendung von "процентам" im Russischen mit Übersetzung "percentage"

<>
Общий процент для всех интервалов не обязательно должен быть равен 100 процентам. The total of percentages for all intervals does not have to be 100.
Однако если значение в поле Суммарный процент формы Профили графиков амортизации ОС не равно 100 процентам, выводится сообщение. However, a message is displayed if the value in the Cumulative percentage field in the Fixed asset depreciation profile schedules form is not 100.
Это позволило бы дополнительно облегчить долговое бремя БСКЗ на сумму, в среднем эквивалентную 25 процентам объема их экспортных поступлений, и дать им запас прочности для защиты от внешних потрясений. That would bring down the HIPC debt burden, on average, by a further 25 percentage points of exports and provide them with a safety margin to protect against external shocks.
Исследование охватывает все значимые сектора рынка труда, и, согласно ему, в конкретных секторах необъяснимая часть разницы в оплате труда самая незначительная в государственном и муниципальных секторах и на уровне одинаковых видов деятельности сводится к нескольким процентам. The study covers all significant labour-market sectors and according to it, sector-specifically, the unexplained wage differential is the smallest in the State and municipal sectors and it narrows down to a few percentage points with exact job classifications.
И наконец, в равной мере важно отметить, что статус прав на получение лицензионных платежей таким же образом, как и любой другой дебиторской задолженности, не затрагивает положения и условия лицензионного соглашения, касающиеся выплаты лицензионных платежей, например положения или условия о том, что такие платежи должны производиться поэтапно или что могут производиться платежи по процентам в зависимости от условий на рынке или данных об объемах продаж. Finally, it is equally important to note that the treatment of rights to receive payment of royalties in the same way as any other receivable does not affect the terms and conditions of the licence agreement relating to the payment of royalties, such as that payments are to be staggered or that there might be percentage payments depending on market conditions or sales figures.
Несмотря на то, что доля населения, уровень образования которого не выходит за рамки обязательного, с 1971 года неуклонно снижалась (согласно результатам переписи; данные приводятся в приложении 2), результаты переписи 2001 года показали, что ситуация среди женщин, доля которых составляет 43,6 процента (в 1971 году этот показатель равнялся 73 процентам) выглядит еще менее благоприятной, чем среди мужчин (2001 год- 27,0 процента; 1971 год- 48,9 процента). Although the percentage of the population with no education beyond the compulsory level declined rapidly from 1971 onwards, the 2001 census showed that women, with 43,6 % (in 1971 the figure was still as high as 73 %), were more severely affected than men (2001: 27,0 %; 1971: 48,9 %).
Загадайте данный процент в уме. Pick a percentage in your own mind.
Процент распределения затрат больше нуля. The percentage of cost allocation is larger than zero.
Процент за сегодня – 1.70 Percentage today – 1.70
Какой процент полагается за обслуживание? What percentage do you reckon for gratuities?
Можно ввести процент или сумму. You can enter a percentage or amount.
процент среди молодёжи даже выше. the percentage is even higher for the young.
Вручную - используется процент распределения затрат. Manual - Use a cost allocation percentage.
Процент допустимого отклонения по цене Price tolerance percentage
Прирост (потери) капитала в процентах Percentage Capital Gain or Loss
Метод выполненных процентов признания выручки The completed percentage method of revenue recognition
Проценты полезны для оценки изменений. Percentages are useful for evaluating changes.
Процент навыков работника, соответствующих требованиям проекта. The percentage of the worker’s skills that match the project requirements.
Процент эффективность регулирует пропускную способность ресурса. The efficiency percentage adjusts the throughput of the resource.
При необходимости измените процент или сумму. Change the percentage or amount, if you have to.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.