Beispiele für die Verwendung von "прошли" im Russischen mit Übersetzung "pass"

<>
Мы прошли все федеральные проверки. We passed every single federal inspection.
Мы единственные прошли испытание на мужество. We alone have passed this test of courage.
Вы с трудом прошли письменный экзамен. But you barely passed the written exam.
Вы оба прошли наше небольшое испытание. You both passed our little test with flying colours.
Нижняя дорожка, только что прошли бункер 529. Low walkway, just passing silo 529.
Прошли месяцы, и львята превратились в молодых львов. As the months have passed, the cubs have grown into young adults.
Должен сказать, вы прошли испытание с огромным успехом. I must say you passed the test with flying colors.
Я замедлила шаг, чтобы они прошли мимо меня. I slowed down so they'd pass me by.
но 65 из них уже прошли свой пик добычи. But of those, 65 have already passed their peak.
Вы прошли экзамен на адвоката в округе Нью Джерси You have passed the New Jersey Bar Examination
IP-адрес и адрес PRA прошли проверку Sender ID. Both the IP address and the PRA passed the Sender ID verification check.
Нам нужно, чтобы прошли десятки лет, чтобы немного забыть ее. We need dozens of years to pass in order to forget it a little.
Прошли Кубу по Северному тропику и вернулись в Мексиканский залив. Passed Cuba to the Tropic of Cancer and back into the Gulf.
IP-адрес и предполагаемый адрес (PRA) прошли проверку идентификации отправителей. Both the IP address and Purported Responsible Address (PRA) passed the Sender ID verification check.
Я знал, что рано радоваться, что мы прошли проверку Минздрава. I knew passing the health department inspection was too good to be true.
Но со временем YF-16 и YF-17 прошли все испытания. Eventually, both the YF-16 and YF-17 passed their tests.
Заметил, что вы не прошли экзамен на адвоката с первого раза. Notice you didn't pass the bar exam the first time you took it.
Но тогда большинство из нас не прошли бы и письменный экзамен. But then most of us wouldn't even pass the written exam.
Мы позвоним вам через час или два, чтобы дать знать, прошли ли вы. We'll give you a ring within an hour or two to let you know if you've passed.
Мы прошли все правительственные проверки, у нас не было выявлено ни одного нарушения. We've passed every government inspection with flying colors, and we've never been cited with a violation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.