Beispiele für die Verwendung von "размерам" im Russischen mit Übersetzung "rate"

<>
Существует значительное разнообразие мнений среди членов группы по размерам ставок Федерального комитета по операциям на открытом рынке. There is a substantial range of views among the members of the rate-setting Federal Open Market Committee.
Не имея возможности провести коллективную девальвацию, центральные банки отреагировали на кризис 2008 года снижением процентных ставок, ставшим беспрецедентным по своим масштабам, размерам и скорости, а также крупными покупками долгосрочных ценных бумаг (так называемая политика количественного смягчения, сокращённо QE). Without the joint-depreciation option, central banks responded to the 2008 crisis with interest-rate cuts that were unprecedented in scope, size, and speed, as well as massive purchases of long-term securities (so-called quantitative easing, or QE).
Размер вознаграждения за 1 лот проторгованного объема Remuneration rate for 1 lot of traded volume
Но это не зависит от размера зарплаты. This depends on the rate of pay.
Эти размеры действительны для всех наших партнеров. The same rate applies to all our partners.
Официальный Китай планирует рост в размере 7,5%. China’s official target growth rate is 7.5%.
К сожалению, предлагаемые размеры комиссионной платы не обсуждаются. The rate of commission is not subject to discussion.
Маржа за открытие локирующей позиции берется в размере 50%. The margin for an opening locking position is taken at the rate of 50%.
Ее экономика росла рекордными годовыми темпами в размере 8,5%. Its economy was growing at a record 8.5% annual rate.
Такими темпами размер мировой экономики увеличился бы вдвое через 14 лет. At that rate, the world economy would double in size in 14 years.
Миниатюризация: размер технических средств уменьшается экспоненциально, как проводных, так и беспроводных. Miniaturization - we're shrinking the size of technology at an exponential rate, both wired and wireless.
В программе есть бегунок, который позволит ему управлять размерами своих сбережений. He's given a control that allows him to adjust his savings rate.
Итак, ушная сера накапливается в размере 0,01 миллиметра в день. So, cerumen, right, it accumulates at a rate of 01 millimeters per day.
Размер кружка показывает численность населения, а на этой оси отмечен коэффициент рождаемости. The size of the bubble is the population, and on this axis here I put fertility rate.
ЦБ должен самостоятельно назначать размер процентной ставки и проводить прочие необходимые изменения. It must decide, on its own, interest rates and other necessary adjustments.
В четверг происходит встреча Банка Англии, чтобы принять решение о размере ставки. On Thursday, the Bank of England meets to decide on its policy rate.
Размеры наших комиссионных установлены таким образом, что мы не платим фиксированную зарплату. Our commission rates are such that we do not pay a fixed salary.
Нынешняя ставка в размере 35% является самой высокой среди всех промышленно развитых стран. The current 35% rate is the highest rate among all industrial countries.
Затем была применена максимальная ставка взноса, или верхний предел, в размере 25 процентов. The maximum assessment rate or ceiling of 25 per cent was then applied.
Можно было заплатить тариф в восьмикратном размере и заказать т.н. "звонок-молнию". Or you could pay eight times the going rate for something called a lightning call.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!