Beispiele für die Verwendung von "разрабатываем" im Russischen

<>
Как мы разрабатываем такие идеи? How do we develop these kinds of ideas?
Мы разрабатываем не гоночную "колымагу", лейтенант. We are not designing a "hot rod," Lieutenant.
Мы с Уорфом разрабатываем тактический план. Worf and I are working out a tactical plan.
В этой связи по инициативе исполнительных органов власти нашей страны мы разрабатываем национальную политику в области контроля над вооружениями на основе позиции, изложенной в проекте закона о контроле и регулировании вооружений, боеприпасов, взрывчатых веществ и других связанных с ними элементов. In that regard, at the initiative of my country's executive branch, we are structuring a national approach to arms control from a perspective reflected in a draft law on the control and regulation of weapons, munitions, explosives and other related materials.
Как же мы разрабатываем такие идеи? How do we develop these kinds of ideas?
Мы стоим красивые дома, разрабатываем дизайн, развиваем архитектуру. Build a nice home, bring the architect, design my house.
Мы уже провели дискуссии со всеми политическими партиями в Восточном Тиморе и в настоящее время разрабатываем всеобъемлющий документ, в котором будут содержаться такие важные принципы, как приверженность демократии, терпимость, неприменение насилия, уважение этнических и религиозных меньшинств, соблюдение международных стандартов в области прав человека и обеспечение правопорядка. We have had discussions with all political parties in East Timor, and we are in the process now of drafting a comprehensive document that would contain important elements such as commitment to democracy, tolerance, non-violence, respect for ethnic and religious minorities and compliance with international standards of human rights and the rule of law.
Вот так мы разрабатываем наши идеи. And this is how we develop our ideas.
Мы сейчас разрабатываем такой принтер, который будет печатать прямо на пациенте. This particular printer we're designing now is actually one where we print right on the patient.
Но мы разрабатываем возможность создания автоматических механизмов. But we are developing the capacity to build unmanned vehicles.
Поэтому мы разрабатываем продукты, анализируя все химические соединения, попадающиеся даже в ничтожных количествах. So we've designed products and we analyzed chemicals down to the parts per million.
В лаборатории Media Lab мы разрабатываем мини-автомобиль для общего пользования. We've been developing at the Media Lab this little city car that is optimized for shared use in cities.
Сейчас мы разрабатываем идеи для этого контракта и создаем производственную базу для самолета пятого поколения». Now we are working on designing ideas for this contract and on creating a manufacturing platform for the aircraft of the fifth generation."
23 года спустя они позвали нас сделать это - мы разрабатываем идею. And 23 years after, they called us to develop - we're developing this idea.
"Мы разрабатываем программное обеспечение для телефона, и оно должно выполнять такие-то и такие-то функции. "Well, we're designing a software for a phone and it has to do some specific thing.
Сейчас мы разрабатываем такие же протоколы для городов. Города производят техническое питание, We're developing now protocols for cities - that's the home of technical nutrients.
И мне это нравится, поскольку бросает вызов тому, как мы разрабатываем, конструируем эти устройства и затем распространяем их. And I like this because it challenges the way that we design stuff, and build stuff, and potentially distribute stuff.
Если вы хотите знать, мы артисты пантомимы из Новой Гвинеи разрабатываем новую программу. If you must know, we are pantomime artists from New Guinea developing a new routine.
Поэтому архитектура, которую мы сообща разрабатываем, должна будет выдержать испытание улучшением нынешней структуры в выполнении ее задачи по поддержанию международного мира и безопасности. Therefore, the architecture which we design together will have to stand the test of improving the current structure in its task of guaranteeing global peace and security.
Мы всё еще работаем над этим и разрабатываем более эффективные вингсьюты чтобы совершенствовать наши знания. We're still working on it and we're developing the wingsuits to get better performance, to get more knowledge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.