Exemples d’usage de "разработкам" en russe avec traduction en anglais

<>
Компании также должны уделять больше внимания разработкам в смежных отраслях. Companies should devote more attention to developments in related industries as well.
К сожалению, подобным разработкам на политической арене уделяется слишком мало внимания. Unfortunately, developing one is receiving too little attention in the political arena.
Визуальное мышление явилось неоценимым преимуществом в моей работе по разработкам скотоводческих помещений. Now, visual thinking was a tremendous asset in my work designing cattle-handling facilities.
- спрашивает Регина Дуган, руководитель DARPA, агентства по передовым оборонным научно-исследовательским разработкам США. asks Regina Dugan, then director of DARPA, the Defense Advanced Research Projects Agency.
Что касается статьи 8, то Комитет, исходя из документа, разработанного Канадой и обсужденного на втором совещании Комитета, согласился вести в преддверии к первому после ВСГУ совещанию Комитета экспертную деятельность по разработкам в плане " стандартов в отношении улик ", которые могут быть использованы в качестве основания для возбуждения " запроса на разъяснение ", ведения списка экспертов, организации миссий по установлению фактов и урегулирования финансовых проблем. With respect to Article 8, based upon a paper developed by Canada and discussed at the Committee's second meeting, the Committee agreed that expert work should proceed in the lead-up to the first post-SMSP meeting of the Committee on elaborating upon “standards of evidence” which may be used as a basis for initiating a “Request for Clarification”, the maintenance of a list of experts, fact-finding missions and financial issues.
То, что происходит сегодня аналогично разработкам нескольких десятилетий назад, в начале эры персональных компьютеров. What is happening today is analogous to developments a few decades ago, early in the era of personal computers.
Они, в частности, обращали внимание на слишком высокие цены, недостаточное внимание научным исследованиям и разработкам, касающимся борьбы с теми болезнями, от которых в основном страдают развивающиеся страны, некорректную рекламу лекарств и сомнительные методы проведения клинических испытаний. They have mentioned, for example, excessively high prices, inadequate attention to research and development concerning diseases that disproportionately impact people in developing countries, inappropriate drug promotion, and problematic clinical trials.
Агентство по перспективным оборонным научно-исследовательским разработкам США (DARPA) в свое время стало катализатором ИТ-революции. The US Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) was a catalyst for the IT revolution.
Что касается статьи 8, то Комитет, исходя из документа, разработанного Канадой и обсужденного на втором совещании Комитета, согласился, что в преддверии к первому после ВСГУ совещанию Комитета вести экспертную деятельность по разработкам в плане " стандартов в отношении улик ", которые могут быть использованы в качестве основания для возбуждения " запроса на разъяснение ", ведения списка экспертов, организации миссий по установлению фактов и урегулирования финансовых проблем. With respect to Article 8, based upon a paper developed by Canada and discussed at the Committee = s second meeting, the Committee agreed that expert work should proceed in the lead-up to the first post-SMSP meeting of the Committee on elaborating upon Astandards of evidence @ which may be used as a basis for initiating a ARequest for Clarification @, the maintenance of a list of experts, fact-finding missions and financial issues.
Финляндия дает ценный урок того, как города и страны должны приспосабливаться к этим разработкам. Finland offers valuable lessons in how cities and countries should adapt to these developments.
ИАВИ обеспечила формирование политической приверженности научным исследованиям и разработкам с целью создания такой вакцины, обращала внимание мировой общественности на необходимость срочной разработки вакцин, специально предназначенных для развивающихся стран, оказала поддержку в расширении спектра разрабатываемых продуктов, а также привлекла свыше 350 млн. долл. IAVI has built political commitment for vaccine Research and Development (R & D), focused the world's attention on the urgent need to develop vaccines specifically designed for developing countries, helped expand the product pipeline, and attracted more than $ 350 million in new funding for vaccine research and development.
Как ясно показывают результаты экономических исследований, аргумент, будто права на такого рода интеллектуальную собственность способствуют научным разработкам, является в лучшем случае слабым. Economic research clearly shows the argument that such intellectual property rights promote research to be weak at best.
Их привлекает хорошая работа с прекрасными возможностями и ранний доступ к новейшим разработкам на фронте высоких технологий. They are attracted by the good jobs with excellent prospects, and by the early access to frontier developments in the high tech field.
Исследовательский бюджет военно-морского флота был сокращен примерно на 20%, а Агентству по перспективным оборонным научно-исследовательским разработкам (DARPA) - организации порученной держать Американскую военную силу впереди по технологической кривой - пришлось сократить исследовательские расходы на 18%. The Navy's research budget has been cut by some 20%, and the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) – the organization tasked with keeping the US military ahead of the technological curve – has had to slash R&D spending by 18%.
Предлагается больше внимания уделять научным исследованиям и опытным разработкам, подготовке рабочей силы, вопросам управления качеством, стандартизацией и метрологией. It was proposed to place greater stress on research and development, workforce education, quality management, standardization and metrology.
В этой связи либерализация торговли сельскохозяйственной продукцией, доступ к технологиям и научно-исследовательским разработкам и передача технологий совершенно необходимы для увеличения объема мирового производства продовольствия и обеспечения продуктами питания тех, кто больше всех в этом нуждается. In that regard, the liberalization of agricultural trade, access to and transfer of technology and research are absolutely necessary to increase world food production and ensure that food reaches those who need it most.
Тем не менее, конвергенция может быть под рукой, благодаря разработкам в греческих, испанских и британских политиках, а также просто течению времени. Yet a convergence may be at hand, owing to developments in Greek, Spanish, and British politics, as well as to the simple passage of time.
Нынешняя исследовательская работа на федеральном уровне охватывает три полномасштабных испытательных проекта, шесть новых экспериментальных проектов промышленных испытаний на электростанциях, оценку ПОВ Hg, содействие исследовательским разработкам по выявлению состава и улавливанию Hg и исследования по ОСУ и ССВ. Current Federal research efforts include three full-scale test projects, six new pilot-scale test projects on coal-fired units, the evaluation of Hg CEMs, supporting research on the speciation and capture of Hg, and research on CCRs and CCBs.
К счастью, ученые уже это приняли к сведению, а результатом является возникновение и распространение подрывающего нового подхода к исследованиям и разработкам. Fortunately, scientists are already taking note, and the result is the emergence and spread of a disruptive new approach to research and development.
Основная часть данных исследований проводилась не в лабораториях университетов или в отделах компаний по исследованиям и разработкам: она проводилась спонтанно подростками, которые затем с помощью своих знаний получали возможность делиться друг с другом музыкой, защищённой авторским правом, не платя за неё. The bulk of this research has not been conducted in university labs or corporate R&D facilities, but spontaneously by teenagers, who use it to share copyrighted music with one another without paying for it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !