Exemples d'utilisation de "разрешите представиться" en russe

<>
Разрешите представиться. Let me introduce myself.
Нас просят представиться по очереди. We are asked to introduce ourselves in turn.
Пожалуйста, разрешите задать Вам несколько вопросов. Please allow me to ask you a few questions.
Подумайте о том, как лучше представиться, когда кто-то с вами свяжется. Consider how you’ll introduce yourself when someone reaches out.
Разрешите мне представить вас моим родителям. Let me introduce you to my parents.
Показать то, что вы в деле, хороший способ, чтобы представиться. Establishing you're in the same racket is a great way to make an introduction.
Разрешите откланяться. I apologize for having to leave.
Почему бы вам не пойти и не представиться? Why don't you make an introduction?
Пожалуйста, разрешите пройти! Please, let me go through!
Здрасте, хочу представиться. Hi, I just wanted to introduce myself.
Разрешите мне представить вам мою жену. Let me introduce you to my wife.
А потом нужно снова возвращаться к тренировкам, так что если хотите подойти и, представиться, ну, сказать "привет", там. I gotta get back to training, so if you want to come up to me and, uh, introduce yourself, say hello.
Разрешите напомнить вам ещё раз, что срок истекает 31 марта. Let me remind you again that March 31st is the due date.
Друг клуба, хотел просто заехать и представиться. Friend of the club, just wanted to stop by and make an introduction.
Разрешите мне пойти с вами. Let me go with you.
Мы можем представиться поставщиком, ищущим связи с администратором сайта и отследить его. We could pose as a vendor in hopes of communicating with the site's administrator and track them.
Разрешите мне пойти вместо него. Let me go in place of him.
В каком еще месте земного шара им может представиться возможность увидеть такое большое количество своих потенциальных партнеров или клиентов, в том числе глав развивающихся государств, собранных в одном месте? Where else in the world could they meet so many of their potential partners or customers, including heads of emerging states, in one place?
Разрешите сердечно поздравить Вас с юбилеем и надеяться на хорошее дальнейшее сотрудничество с Вами. We would like to congratulate you on your company's anniversary and hope to continue our excellent business relationship with you.
В предстоящие месяцы вполне может представиться возможность создать такое движение. In the next few months, an opportunity to create such a movement may well present itself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !