Verwendungsbeispiele von "расстройство" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
То есть расстройство личности настоящее? So it's true multiple personality disorder?
У него психическое расстройство, после контузии. He has mental disturbances, shell shock.
Расстройство желудка может быть симптомом. Stomach upsets could be a symptom.
«Чума на оба ваших дома» может быть соответствующей реакцией на расстройство по поводу имеющихся политических кандидатов на выборы. “A pox on both your houses” may be an appropriate individual response to frustration with the political candidates on offer in an election.
При построении окончательной шкалы взносов Комитет по взносам в прошлом использовал свои дискреционные полномочия для корректировки результатов, полученных в ходе применения методологии построения шкалы взносов, с учетом других соответствующих факторов, таких, как временное расстройство национальной экономики, вызванное второй мировой войной и другими войнами, трудности с получением иностранной валюты, стихийные бедствия и чрезмерные колебания ставок взносов от одной шкалы к другой. In preparing a final scale of assessments, the Committee on Contributions has in the past used its discretion to adjust the results derived from the application of the scale methodology to take account of other relevant factors, such as the temporary dislocation of national economies arising out of the Second World War and other wars, difficulties in securing foreign exchange, natural disasters and excessive rate variations between successive scales.
У вас телесное дисморфическое расстройство. You have body dysmorphic disorder.
Впоследствии агент Стивенс перенёс нервное расстройство. Severe emotional disturbance suffered by Agent Stevens after revelation.
Это замечательно для расстройство желудка. It's wonderful for stomach upset.
Митинг явно оказался разочарованием для самопровозглашенных лидеров движения, но их пессимизм выдает расстройство по поводу собственных стратегических ошибок. Nevertheless it was certainly a disappointment for the self-proclaimed leaders of the movement - but their pessimism betrays a frustration in their own strategic mistakes.
Первым было посттравматическое стрессовое расстройство. One was post-traumatic stress disorder.
Жертвы пыток могут страдать от таких их последствий, как расстройство сна, раздражительность, беспокойство, нарушение памяти, рассеянность внимания и депрессия. Torture victims may suffer from after-effects such as sleep disturbance, irritability, anxiety, impaired memory, concentration deficiencies and depression.
У меня просто расстройство желудка. My stomach is just upset.
Так или иначе, она является авторитарно выдвинутой sine qua non для новых стран кандидатов, порождая расстройство и потенциальное негодование Центральной Европы по поводу процесса, в котором концы похоже перепутаны со средствами. Yet, they are authoritatively imposed as a condition sine qua non for new candidate states feeding frustration and potential resentment in Central Europe in a process where the ends seem to have been confused with the means.
Что такое расстройство пищевого поведения? What is an Eating Disorder?
Нередки послеродовая депрессия и пуэрперальный психоз; послеродовой психоз- это серьезное расстройство, частота распространения которого может составлять 1-2 случая на 1000 родов (AbouZahr, 1998). Post-partum depression and puerperal psychosis are not uncommon; post-partum psychosis is a severe disturbance which may occur with a frequency of 1-2 per 1,000 births (AbouZahr, 1998).
С ним все хорошо, просто расстройство желудка. He's fine, it's just a stomach upset.
Ему диагностировали диссоциативное расстройство личности. He was diagnosed with A dissociative identity disorder.
29 июля 1998 года автор подал ходатайство в Федеральный суд Австралии по тем основаниям, что его психическое расстройство и личные обстоятельства не были в достаточной мере приняты во внимание при установлении того, было ли правонарушение автора, состоявшее в угрозе убийством, " особенно тяжким преступлением ", которое в соответствии со статьей 33 Конвенции о статусе беженцев 1951 года (" Конвенция "), могло бы оправдать принудительное возвращение. On 29 July 1998, the author succeeded on appeal to the Federal Court of Australia, on the basis that his mental disturbance and personal circumstances had not sufficiently been taken into account in assessing whether the author's offence of threatening to kill was a “particularly serious crime”, which, under article 33 of the Convention on the Status of Refugees 1951 (“the Convention”), could justify refoulement.
Поражения кожи, выпадение волос, тошнота, расстройство желудка. The skin lesions, hair loss, nausea, gastric upset.
Дистония - это расстройство, которым страдают дети. So dystonia is a disorder affecting children.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!