Beispiele für die Verwendung von "расчетный" im Russischen

<>
Среди отчетов о доходах выберите Расчетный доход. Under "Earnings reports," select Estimated earnings.
d2 = расчетный внутренний диаметр ответвления осушительной трубы в мм ". d2 = the calculated internal diameter of the drainage spur, in mm.”
расчетный температурный интервал (в ?С) 2; Design temperature range (in°C) 2;
Период расчета выбирается в поле Расчетный период в форме Параметры модуля "Управление запасами и складами". You select the calculation period in the Calculation period field in the Inventory and warehouse management parameters form.
Расчетный день также называют днем зачисления. The day of settlement is also called the value day.
Сумма к оплате по счету за расчетный период. The amount due for the invoice Billing Period.
С учетом того, что расчетный срок службы электрических и электронных приборов составляет 5-10 лет, предполагается, что все такие приборы уже были удалены (US ATSDR, 2004). Based on an expected lifetime of 5-10 years for electrical and electronic products it is expected that all of the products have already been disposed of (US ATSDR, 2004).
В поле Вес тары введите фактический или расчетный вес контейнера. In the Tare weight field, enter the actual or estimated weight of the container.
На форме Распределение затрат по сопутствующим продуктам отображается расчетный процент распределения затрат. The Co-product cost allocation form displays the calculated cost allocation percent.
В каждой камере такая холодопроизводительность должна превышать максимальную потребность каждой камеры в холоде в 1,75 раз (расчетный коэффициент СПС), причем это должно происходить в наиболее неблагоприятных условиях (положение перегородок, температура). In each compartment this refrigeration capacity must exceed the maximum refrigeration requirement of each compartment- and this under the most unfavourable conditions (position of bulkheads, temperatures)- by the ATP design factor of 1.75.
Национальный расчетный депозитарий проводит все сделки в России. The NSD conducts all exchange settlements in Russia.
На странице 1 счета перечислены все отчисления за его расчетный период. Page 1 of your invoice summarizes all charges for the invoice Billing Period.
За доходом от подписки YouTube Red можно следить в отчете "Расчетный доход". You can see your earnings from YouTube Red in the Estimated earnings report in YouTube Analytics.
Расчетный период, за который рассчитываются данные для начисления баллов и компенсаций по купленным скидкам в рамках Программы лояльности, составляет одну неделю. The calculation period, during which the data for awarding bonus points is collected, and refunds from discounts purchased as part of the Loyalty Program are calculated, is one week.
Как правило, прогнозы спроса следует составлять минимум на два года: на год начала реализации проекта (определяемый как первый полный год эксплуатации) и расчетный год, который следует выбирать с учетом существующих макроэкономических прогнозов и других данных (обычно приблизительно десятый год эксплуатации). In general, demand forecasts should be undertaken for a minimum of two years- the opening year (defined as the first full year of operation) and the design year which should be chosen taking account of available macro-economic forecasts and other data (typically around the 10th year of operation).
Национальный расчетный депозитарий — российский центральный депозитарий ценных бумаг — в настоящее время разрабатывает платформу блокчейна на основе разработанной в России Waves Platform, чтобы создать систему учета сделок с криптовалютами. The National Settlement Depository (NSD), Russia’s central securities depository for the MOEX, is now developing a blockchain platform based on the Russian designed Waves Platform to build a ledger system to account for crypto-currency trades.
На странице 1 счета перечислены все кредиты за его расчетный период. Page 1 of your invoice summarizes all credits for the invoice Billing Period.
Чтобы вывести расчетную дату доставки, необходимо прибавить расчетный срок доставки к дате заказа. To display estimated delivery date, add estimated shipping time to order date.
Совещание Сторон пересмотрит не позже 2010 года расчетный уровень производства регулируемого вещества, включенного в приложение Е, для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5. A Meeting of the Parties shall review, not later than 2010, the calculated level of production of the controlled substance in Annex E for the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5.
Расчетный день наступит через два дня после совершения операции, поскольку расчеты по сделкам осуществляются в течение следующих двух рабочих дней (Т+2) после торгового дня (после открытия/закрытия позиции). Trade settlement occurs two business days (T+2) after the trading day (opening/closure of a position).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.