Exemples d’usage de "реальных" en russe avec traduction en anglais

<>
уклонения без каких-либо реальных откровений. diversion with no real revelations.
Урегулирование потенциальных и реальных конфликтов DEALING WITH POTENTIAL OR ACTUAL CONFLICT
• Экономика - это не идеология, а практическое применение теории с учетом реальных фактов. • Economics is not ideology but the practical employment of evidence and theory.
Демонстрируют продукт в реальных жизненных ситуациях Capture the product in real life situations
Эта история основана на реальных событиях. This story is based on actual events.
Но никто не должен отвлекать свои правительства от срочной необходимости в практических шагах по сокращению реальных угроз. But none should distract its governments from the urgent pursuit of practical steps to reduce real dangers.
Такие вещи случались в истории реальных детей. Such things in the early history of babies occur in real babies.
Копирование реальных затрат в гибкий бюджет. Copy the actual costs in the flexible budget.
С чисто практической точки зрения, одной из причин является то, что обеспечение глобальной финансовой стабильности - вопрос, по которому реальных успехов добиться относительно легко. Form a purely practical point of view, one reason is that ensuring global financial stability is an issue on which real progress can be made relatively easily.
Что если мы превратимся в реальных Жнецов? What if we run into real Reapers?
натурных испытаний, проведенных в реальных условиях дорожного движения? field tests under actual traffic conditions?
Более того, практика предоставления столь нужных предпринимателям займов в упорядоченной и эффективной манере не может существовать в условиях слишком высоких реальных процентных ставок. Moreover, the type of disciplined, practical lending that entrepreneurs need cannot exist if real interest rates are too high.
Они использовали реальных работников докеров "в порту"? Did they use real dockworkers in "on the waterfront"?
Узнайте о реальных примерах эффективного использования формата кольцевой галереи. Check out actual examples of effective uses of the carousel format.
Или же в нём больше обещаний, чем реальных дел, и это всё чаще отвлекает внимание национальных правительств от более практичных реформ, которые им надо проводить? Or does it too often promise more than it can deliver, and divert attention from more practical reforms that national governments should implement?
Государственный долг увеличивается, рост реальных подушевых доходов остановился. Public debt is rising, and real household income per capita has flatlined.
Слышные вам звуки - это отражение реальных спектров эмиссии этих атомов, The sound that you're hearing are the actual emission spectrums of these atoms.
Однако, как показывает опыт более чем двух десятилетий, такие директивы дают немного практических рекомендаций для решения сложных технических, социальных и политических реальных проблем, связанных с экономическим развитием. But experience over two decades shows that such directives provide little practical guidance for solving the technically, socially, and politically complex real-world problems of economic development.
Однако в реальных сетях это далеко не так. But that's not the case with real networks.
Он склонен к хвастовству, преувеличениям и лжи по поводу реальных успехов. It is prone to boasting, exaggeration, and lies about actual successes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !