Beispiele für die Verwendung von "результату" im Russischen mit Übersetzung "effect"
Übersetzungen:
alle17966
result14883
outcome1862
effect577
product316
purpose149
yield45
fruit40
deliverable33
upshot10
endpoint3
offspring3
pay-off1
andere Übersetzungen44
«В действительности контроль цен на водку приведет к обратному результату.
Actually, price controls on vodka will have the opposite effect.
В отличие от декабря, эта попытка к желаемому результату не привела.
Unlike in December it failed to have the intended effect.
Мнение о том, что дополнительные государственные расходы «вытесняют» равновеликий объём частных расходов, что приводит в итоге к нулевому результату подобного стимулирования, справедливо лишь в том случае, если экономика работает в полную силу.
The view that extra government spending “crowds out” an equal amount of private spending, so that its net stimulus effect is zero, would be true only if the economy were at full employment.
Однако, когда призывы о мирном урегулировании споров не приводят к желаемому результату и когда ни в чем не повинных людей — женщин и детей — убивают и калечат, не остается иного пути, как использовать силу для того, чтобы прекратить насильственные споры, как бы мучительно это ни было и как бы нам ни хотелось этого избежать.
But when appeals for peaceful resolution of disputes do not have the desired effect on situations, and innocent people — women and children — start getting killed and injured, there is no other way but to use force to put an end to violent disputes, however painful this may be, however reluctant we may be to do so.
Однако результат данных реформ неоднозначен.
But the evidence on the effects of these reforms is mixed.
Другой результат смены климата - обесцвечивание кораллов.
The other kinds of effects of climate change - this is coral bleaching.
Второй результат следует непосредственно из первого.
A second effect follows directly from the first.
кампании, посвященные результатам и последствиям насилия;
Campaigns highlighting the effects and consequences of violence;
В результате положение палестинцев стало еще хуже.
The effect was to impose further hardship on the Palestinians.
Примеры: результаты амортизации со сторнированием [AX 2012]
Examples: Depreciation effects with reversals [AX 2012]
Результаты после проведения простых арифметических действий очевидны.
The cumulative effect of this simple arithmetic should be obvious.
информационные кампании для разъяснения результатов и последствий насилия;
campaigns highlighting the effects and consequences of violence;
В частности, примеры демонстрируют результаты использования сегментов области.
In particular, the examples demonstrate the effects of using scope segments.
Чистый результат - оставить Иран несущимся по дороге к столкновению.
The net effect is to keep Iran speeding down the road toward a crash.
До сих пор единственным непредвиденным результатом был результат положительный.
The only unanticipated effects so far have been beneficial.
В результате, однако, не произошло демократизации с эффектом домино;
The effect however, has not been a domino-like democratization;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung