Usage examples of "родильная" in Russian with translation to English

<>
Основными причинами материнской смертности являются кровотечение, гипертония, родильная горячка и проблемы кровообращения, вызываемые беременностью, родами и абортами. The primary causes of maternal mortality were haemorrhages, hypertension, puerperal fever and circulatory problems caused by pregnancy, childbirth and abortion.
Его жена - в родильном доме. His wife is in the maternity ward.
Она должна сидеть на родильном стуле. She has to be in the birthing chair.
Через шесть дней этот врач умер с теми же признаками и симптомами, что и при родильной горячке. In six days, this doctor died with the same signs and symptoms of puerperal fever.
Вы рожали дома или в родильном доме? Did you give birth at home or at a maternity hospital?
Он пропустил поход к доктору, и пропустил тур по родильной и госпиталю. He's missed some doctor's appointments, and he missed the tour of the birthing room at the hospital.
В ответ на сложившееся чрезвычайное положение ЮНФПА смог произвести поставку столь необходимых для охраны репродуктивного здоровья комплектов чрезвычайной помощи для больничных родильных отделений, предметов многократного пользования, средств для акушерской хирургии, препаратов для внутривенного лечения антибиотиками послеродового сепсиса и воспаления тазовой полости и требуемого медицинского оборудования (прикроватные мониторы, автоклав, установка ультразвука, анестезиатор). In its response to the emergency, UNFPA was able to procure much needed reproductive health emergency kits for clinical delivery assistance, reusable equipment, obstetric surgical interventions, intravenous antibiotic treatment for puerperal sepsis and pelvic inflammatory disease and medical equipment (bed monitors, autoclave, ultrasound machine, anaesthesia machine).
455 поликлиник (в том числе 186 с родильными отделениями), 455 polyclinics (186 of which have maternity beds);
Маленькая Джулианна Валенсиа (Julianna Valencia) вызвала сильный ажиотаж в Хаммондском родильном центре при больнице св. Маргариты, когда персонал увидел ее уникальные приметы. Baby Julianna Valencia caused quite a commotion when nurses at Indiana’s St. Margaret Health-Hammond Family Birthing Center noticed the newborn’s unique features.
Например, Закон о регистрации больниц, домов инвалидов и родильных домов (глава 165). For example, the Hospitals, Nursing Homes and Maternity Homes Registration Ordinance (chap. 165).
Например, для решения проблем в стоматологии, слухопротезировании, родильных домах и так далее. You take dentistry, hearing aid, maternity and so on.
переоборудование и реконструкция родильных домов для создания в родильной палате реанимационного отделения для новорожденных; Construction and renovation of maternity facilities, with a newborn reanimation unit in the delivery room;
Если подозреваете проблемы, то следует забронировать для нее место в госпитале или родильном доме. If you're anticipating problems, she should be booked in at the hospital or the maternity home.
переоборудование и реконструкция родильных домов для создания в родильной палате реанимационного отделения для новорожденных; Construction and renovation of maternity facilities, with a newborn reanimation unit in the delivery room;
создание в 10 родильных домах страны системы информации о медицинском обслуживании в перинатальный период; Implementation of a perinatal data-processing system in 10 maternity centres;
Я предложил ей место в родильном доме, но она и слышать ничего об этом не хочет. I offered her a bed in the maternity home but she wouldn't hear of it.
В течение отчетного периода Миссия предоставляла благотворительную помощь школам, аптекам, родильным домам и домам для перемещенных лиц. During the reporting period, the Mission contributed donations to schools, dispensaries, maternity clinics and residences of displaced persons.
Принимаются меры, направленные на поощрение грудного вскармливания, включая создание более благоприятных для этого условий в родильных домах. A number of measures are being taken to encourage breastfeeding, including the creation of more conducive arrangements in maternity homes.
В родильном отделении крупнейшего государственного медицинского учреждения Занзибара, Больнице Mnazi Mmoja, данные пациента перечислены на доске сухого стирания. In the maternity ward of Zanzibar’s largest public-health facility, Mnazi Mmoja Hospital, patient data are listed on a dry-erase board.
Родильные дома следят за состоянием здоровья матери и ребенка в утробе матери и организуют дородовые занятия для родителей. The maternity clinic monitors the physical welfare of the mother and unborn child and provides antenatal classes for the patents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!