Verwendungsbeispiele von "рукам" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle4402 hand3610 arm759 mitt2 andere Übersetzungen31
Но с тех пор тоталитарное мышление вновь проявилось в лидерах, которые, утверждая, что представляют волю большинства, постепенно прибирают всю власть к своим рукам. But the totalitarian mindset has since resurfaced in leaders who, with their claim to represent the will of the majority, appropriate more and more power.
Лана прибрала к рукам копир. Lana's hogging the copier.
Отдай мне половину её жизни, и по рукам. Grant me half her life and the deal is done.
Можете меня бить по рукам до крови, дамочка. You can slap my wrists until they're bloody, lady.
Как архитектор он связан по рукам и ногам. Now he feels there's no room for artistic manoeuvre.
Он был на лесопилке, связанный по рукам и ногам. He was in the sawmill, tied upside down.
Она пыталась закрыться, но он бил ее по рукам. She tried to shield herself but he crushed both of her forearms.
Они ударили по рукам, а потом попросили Кэздана еще об одном деле. They cut the deal, but ask Kasdan for a little more.
Это связало правительства по рукам в их стремлении ограничить добычу ископаемого топлива. This has handcuffed governments seeking to limit fossil-fuel extraction.
Вот из-за таких как вы эта земля связана по рукам и ногам. It's because people like you that this land is all tied up in knots.
Это ведь хороший отель и я собираюсь прибрать к рукам всё, что не прибито. It's a nice hotel, and I plan on taking everything that's not nailed down.
Почему бы и нет, Месье Канди, по рукам, Эскимо Джо за двенадцать тысяч долларов! Why not, Monsieur Candie, you have a deal, Eskimo Joe, twelve thousand dollars!
Мы связаны по рукам и ногам, и за эти ниточки нас дёргают, как марионеток. The tip off is a trap, someones got us dancing like marionettes.
Сегодняшняя интервенционистская внешняя политика опасна; она связывает Америку по рукам и ногам многочисленными чужими конфликтами. Today's interventionist foreign policy is dangerous, entangling America in a host of conflicts not its own.
Торн, по рукам и ногам связанный этим обязательством хранить тайну, даже жене ничего не сказал. Thorne, bound by a vow of secrecy, didn’t even tell his wife.
И он бил меня по рукам, если я делал малейшую ошибку в игре на пианино. He used to hit me with a yardstick if I made a mistake on the piano.
В США происходит значительная фискальная экспансия, чего нельзя сказать о Европе, связанной по рукам Маастрихтским договором. There is also – in the US but not in Maastricht-ridden Europe – substantial fiscal expansion.
Многие финансисты с Уолл-стрит, прибрав к рукам кругленькие суммы, возвращаются к своей фискальной религии низкого дефицита. Many Wall Street financiers, having received their gobs of cash, are returning to their fiscal religion of low deficits.
А потом ты случайно прибрал к рукам его бизнес и его машину и распродал коллекцию его бейсбольных карточек? And then you accidentally took over his business and drove his car and sold his baseball-card collection?
Более того, Европейский Центральный Банк связан по рукам и ногам собственной инфляционной политикой, а, следовательно, бессилен помочь в сложившейся ситуации. Moreover, the European Central Bank appears helpless because it is bound by the self-imposed fetters of its inflation target.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!