Sentence examples of "руководство по летной эксплуатации" in Russian

<>
Хило, достань своё руководство по лётной эксплуатации и вырви страницы. Helo, get your flight manual and tear out the pages.
Вместо стандартного руководства по летной эксплуатации большая часть информации о истребителе была в виде конспектов сомнительной ценности. Instead of the standard flight manual, most information about the jet was in a set of self-paced training notebooks of dubious value.
В отношении самолета Ан-26 УСВН пришло к выводу, что глава 2.7 руководства по летной эксплуатации, переведенного на английский язык поставщиком и представленного Секцией воздушного транспорта в процессе предварительной регистрации, вводит в заблуждение, поскольку в ней говорится о сертификации перевозки пассажиров на самолете Ан-26, если в нем имеется соответствующее число мест, оборудованных ремнями безопасности. With regard to AN-26, OIOS found that chapter 2.7 of the Operations Manual, as translated into English by the vendor and submitted to the Air Transport Section for pre-registration, was misleading in that it appeared to support certification of passenger transportation on AN-26 aircraft as long as the number of seats equipped with safety belts was available.
Такие аэрофинишеры распределяются по летной палубе авианосца, чтобы ловить садящиеся самолеты и гасить их скорость. В отличие от американских авианосцев, у «Кузнецова» нет катапульты для пуска самолетов, и поэтому палуба имеет трамплин, облегчающий взлет. Arrestor cables are spread across the flight decks of aircraft carriers to catch jets as they land at high speeds, and unlike U.S. carriers, the Kuznetsov does not have a catapult to launch its aircraft; it relies on a ramped deck to help get the jets aloft.
В настоящее время 38 процентов воздушных судов оборудованы АРМ 406 МГц, а Отдел проверки годности к летной эксплуатации ведет соответствующую базу данных; Currently, 38 percent of aircraft were equipped with 406 MHz beacons and the Airworthiness Division maintained a database;
Руководство по городскому развитию перешло к контролю числа маленьких квартир, известных как "обувная коробка", которые можно строить в определенных районах города. Its urban development authority has started to control the number of small apartments, known as "shoe boxes," which can be built in certain areas of the city.
Международная организация гражданской авиации (ИКАО) содействует развитию воздушного транспорта, в частности в сфере безопасности воздушного транспорта, путем осуществления различных проектов по линии технического сотрудничества, таких, как программа обеспечения готовности к летной эксплуатации, представляющая собой программу укрепления потенциала в области контроля за обеспечением безопасности воздушного транспорта, осуществляемую сейчас при поддержке субрегиональных организаций в Африке. The International Civil Aviation Organization (ICAO) provides support for air transport development, particularly in the area of aviation safety, through various technical cooperation projects, such as the programme for cooperative development of operational safety and continuing airworthiness, a capacity-building programme in aviation safety oversight currently being implemented with the support of subregional organizations in Africa.
Руководство по оплате Payment Guide
r) обязуется скачать и проинсталлировать торговый терминал MetaTrader, а также изучить встроенное руководство по данной программе перед подключением торгового счета к Сервису; r. Is obliged to download and install MetaTrader and also understand it's settings and configuration before connecting to the Service;
Руководство по выводу средств Withdrawal Guide
Руководство по торговле валютой доступно на нашем Веб-сайте или по запросу. FX Dealing Guide is available on our Website or by request.
Настоящее Заявление не представляет собой рекомендации, советы или же руководство по работе. This PDS does not constitute a recommendation, advice or opinion.
Настоящее Руководство по предоставлению финансовых услуг (РПФУ) от 4 февраля 2013 года представлено частной компанией «Pepperstone Financial Pty Ltd» («Пепперстоун Файненшиал Пти Лтд») (далее по тексту - («Пепперстоун», мы, нас) и содержит информацию о финансовых услугах, которые предоставляет наша компания, в соответствии с нашими обязательствами в качестве обладателей Лицензии службы финансового контроля Австралии (Лицензия № 414530). This Financial Services Guide (FSG) is dated 4th February 2013 and is provided to you by Pepperstone Financial Pty Ltd (Pepperstone, we, our, us) to inform you of the financial services provided by us and to comply with our obligations as the holder of an Australian Financial Services Licence (AFS Licence No 414530).
Предлагаем пошаговое руководство по выводу средств с вашего счета. Here is a step-by-step guide to withdrawing funds from your account.
Руководство по удалению MT4 с устройства iPhone Uninstall guide for MT4 for iPhone
Однако моральная привлекательность таких базовых либеральных принципов не означает, что это здравое и логичное руководство по реализации внешней политики. But the moral appeal of these basic liberal principles does not mean that they are a sound guide for the conduct of foreign policy.
Так что Дугин сознательно поставил перед собой цель написать практическое руководство по захвату власти и политическому правлению в духе Никколо Макиавелли. Dugin thus set out self-consciously to write a how-to manual for conquest and political rule in the manner of Niccolò Machiavelli.
Руководство по созданию рекламы мобильных приложений Design Guidelines for Mobile App Ads
Отчет о повышении узнаваемости бренда: Руководство по разделам Brand Lift Report: Section-by-Section Guide
Пошаговое руководство по созданию рекламы в Instagram с помощью Ads Manager Step-by-step guide to creating Instagram ads in Ads Manager
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.