Exemplos de uso de "русское" em russo

<>
Как мы пройдем русское оцепление? How are they gonna pass the Russian lines?
Чего русское православие хочет от папы Франциска What Russian Orthodoxy Wants From Pope Francis
Киев — это русское написание названия украинской столицы. Kyiv is the Russian spelling of Ukraine’s capital city.
У вас есть что-нибудь типично русское? Can I have some traditional Russian food?
Русское чудо Обамы: Как Кремль пошел на попятную Obama's Russian Miracle: How the Kremlin Backed Down on the Nuclear Treaty
Новое русское православие: о религии плохо не говорить The new Russian Orthodoxy: speak no ill of religion
Русское политическое поле было тщательно очищено от всех соревнующих. The Russian political field has been carefully cleared of all competition.
Русское общество уже милитаризировано в течение многих десятилетий, даже столетий. Russian society has been militarized for decades, if not centuries.
Чейни пишет, что в Абхазии и Южной Осетии «многочисленное русское население». Cheney writes that Abkhazia and South Ossetia had “large Russian populations.”
И русское общество сегодня вовсе не спит в ожидании Белого принца. And Russian society today is not asleep, awaiting the White Prince.
Во-первых, в Прибалтике, как и на Украине, есть многочисленное русское нацменьшинство. First, like Ukraine, the Baltics have large ethnic Russian minorities.
Более того, в действительности Крым населяет отнюдь не пророссийское и этнически русское большинство. What’s more, Crimea is not in fact populated by an ethnically Russian, pro-Russian majority.
И тем более, русское православие уж точно не бесправно и не вытеснено на обочину. But you really can’t make the argument of powerlessness and marginalization about Russian Orthodoxy.
Каждый раз, когда он делает что-нибудь типично русское, мир (в основном Америка) кажется неподдельно ошеломленным. Every time he does something typically Russian, the world (America most of all) seems genuinely stunned.
– Мы хотим вытащить русское искусство за пределы его гетто, чтобы за него взялись лучшие западные кураторы». “We want to take Russian art outside of its ghetto and have the best Western curators tackle it.”
Русское терпение, авантюризм и небольшая толика очень публичной «солидарности» - и Москва обретет на Кипре долговременные преимущества. Russian patience, opportunism and a bit of overt “solidarity” should work to Moscow’s long-term advantage on Cyprus.
Дизайн нового клуба с названием "Зона" (русское жаргонное название концентрационного лагеря) призван воссоздать ощущение жизни в Гулаге. A new club called "Zone" - Russian slang for a concentration camp - is designed to reproduce the feeling of gulag life.
Сегодня сторонники ориентированной на Москву идеологии русского мира активно поддерживают русский язык, русскую культуру и русское мировоззрение. Today, proponents of the Moscow-centric ideology of Russki Mir (Russian world) advocate the Russian language, culture, worldview.
В начале 1990-х годов «у мира были большие надежды на Россию, и все русское было в моде. In the early 1990s, “everything Russian was welcome because the world had great hopes for Russia.
В этой войне погибло свыше 125 тысяч человек, и она резко ограничила русское влияние в Северо-Восточной Азии. The war killed upwards of 125,000 people, and sharply limited Russian influence in Northeast Asia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.