Verwendungsbeispiele von "рухнувших" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Первое из них – падение нефтяных цен, рухнувших на 70% с середины 2014 года. The first is the collapse in oil prices, which have tumbled by 70% since mid-2014.
Тогдашний президент Луис Инасиу Лула да Силва был вынужден вмешаться и принять радикальные меры, например, использовать ресурсы госбанков и фонда страхования вкладов для спасения рухнувших финансовых учреждений. This left then-President Luiz Inácio Lula da Silva, to resort to a series of dramatic measures, including the use of the deposit-insurance fund and state-owned banks to bail out failed financial institutions.
Об этом также говорит тот факт, что сегодня мы наблюдаем вспышки насилия в зонах анархии: в недееспособных государствах, рухнувших империях, неразвитых переферийных регионах, среди мафии, уличных банд и так далее. Also supporting it is the fact that we today see eruptions of violence in zones of anarchy, in failed states, collapsed empires, frontier regions, mafias, street gangs and so on.
В ноябре министерство финансов США, как ожидается, решит, надо ли ему пытаться заменить утверждённый в 2010 году законом Додда-Франка процесс санации рухнувших мегабанков регулятором на исключительно судебный механизм. In the next month, the US Treasury Department is expected to decide whether to seek to replace the 2010 Dodd-Frank Act’s regulator-led process for resolving failed mega-banks with a solely court-based mechanism.
Нынешний коллапс напоминает аналогичное падение цен на уголь, – рухнувших с кратковременной высоты в 140 долларов за тонну в 2008 году до примерно 40 долларов за тонну сегодня, – которое привело к тому, что некоторые месторождения оказались «на финансовой мели» – то есть затраты на их разработку превышали потенциальные прибыли. The recent collapse is reminiscent of a similar dive in the price of coal – which crashed from a brief high of $140 a ton in 2008 to about $40 a ton today – which led some deposits to become “financially stranded,” meaning that the cost of developing them outweighs potential returns.
Затем эти старые режимы рухнули. Both “ancien regimes” then collapsed.
в условиях хаоса большой политической неопределенности рынки рухнут. in chaotic conditions of great political uncertainty, markets fail.
Банки стали банкротами; финансовая система рухнула. Banks went bankrupt; financial systems collapsed.
Если он не будет действовать соответствующим образом, он рухнет. If it fails to act accordingly, it will crumble.
Всё рухнуло в 80х и 90х. It all collapsed in the 80s and the 90s:
Это, по сути, советская модель, которая однажды уже рухнула и рухнет снова. That, in a nutshell, was the Soviet model, which failed once and would fail again.
В противном случае, банковская система еврозоны рухнет. Otherwise, the eurozone banking system will collapse.
Это, по сути, советская модель, которая однажды уже рухнула и рухнет снова. That, in a nutshell, was the Soviet model, which failed once and would fail again.
Алан Масли и рухнувшая буровая "Ивар Ойл". Alan Maslin and the Ivar Oil rig collapse.
Италия, третья по размерам экономики страна еврозоны, является слишком большой, чтобы рухнуть. Italy, the eurozone’s third-largest member, is too big to fail.
Они были возле операционной, когда пол рухнул. We were near the operating theatre when the floor collapsed.
Некоторые сёрвайвелисты думают, что если банки рухнут, можно будет из бумажных денег крутить папиросы. Some preppers think that, when the banks fail, you can roll up your paper money and smoke it.
Но еще многое рухнуло с советской моделью. But much else collapsed with the Soviet model.
С другой стороны, скрытое субсидирование банков, которые слишком велики, чтобы рухнуть, должно быть прекращено. On the other hand, implicit subsidies to too-big-to-fail banks must be dropped.
В результате рухнул экспорт норвежского лосося в Китай. As a result, Norwegian salmon exports to China collapsed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!