Sentence examples of "ручная обработка" in Russian

<>
Экономия средств может быть обеспечена за счет сокращения материальных и почтовых расходов и объема ручной обработки форм и данных. Savings can be gained in material and mail costs and in manual handling of forms and data.
По состоянию на октябрь 2004 года системой автоматизированного интерфейса было охвачено 28 процентов участников, кроме того, 14 процентов участников были охвачены процессом пакетной обработки данных, который не давал Фонду столь же твердых гарантий, как интерфейс, однако был лучше, чем ручная обработка кадровых решений. As at October 2004, 28 per cent of participants were covered by an automated interface; in addition, 14 per cent of participants were covered by a batch process which did not provide the Fund with the same degree of assurances as an interface but was better than the manual processing of personnel actions.
Они утверждают, что обработка багажа стоит денег, и пассажиры, которым нужна эта услуга, должны платить за нее. They argue that luggage costs money to handle, and passengers who want the service should pay for it.
Сейчас ручная работа очень дорогая. Handmade goods are very expensive nowadays.
3.3.3.2. сбор и обработка Заявки, в которой Базовым активом являются XAUUSD или XAGUSD, осуществляется с 11:00 до 21:00 (мск) в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты получения Продавцом соответствующей Заявки; 3.3.3.2 The logging and processing of Requests in which the Base Asset is XAU/USD or XAG/USD will take place from between 11:00 and 21:00 (GMT+3), over the course of 5 (five) working days from the moment the Company receives the corresponding Request;
У меня только ручная кладь I only have hand luggage
Обработка запросов и распоряжений Клиента Handling of Client Requests and Instructions
Исследования показывают, что торговля советниками (ТС) является более эффективной, чем ручная торговля Research shows that trading with Expert Advisors (EAs) is more effective than manual trading
Наша платформа FxPro cTrader ECN — это платформа работающая по системе S.T.P. (сквозная обработка ордеров) и N.D.D. (без вмешательства дилинга). Our FxPro cTrader ECN platform is a true S.T.P. (Straight Through Processing) and N.D.D. (No Dealing Desk) platform.
Ручная установка платформ для Linux (Ubuntu версий 9.10, 10.04): Manual setting of platforms for Linux (Ubuntu versions 9.10, 10.04):
3.3.3.4. сбор и обработка Заявки, в которой Базовым активом является акция, обращающаяся на бирже NYSE, осуществляется с 10:00 до 14:00 (по времени Нью-Йорка) в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты получения Продавцом соответствующей Заявки; 3.3.3.4 The logging and processing of Requests in which the Base Asset is a stock traded on the NYSE will take place from between 10:00 and 14:00 (New York Time), over the course of 5 (five) working days from the moment the Company receives the corresponding Request;
(Может потребоваться ручная настройка.) (This may require a manual setup.)
2.2. Обработка клиентских запросов и распоряжений, отданных посредством клиентского терминала, проходит следующие этапы: 2.2. The procedure for handling Client requests and instructions given through the Client Terminal is as follows:
Ручная пума, ясно? Pet cougar, all right?
Обработка сигналов используется для распознавания событий, когда динамика рассматриваемой системы может измениться. Signal Processing is used to recognize events where the dynamics of the system viewed can potentially change.
35 тысяч лир, ручная работа. 35,000 Lire, handmade.
Быстрая обработка заявок на снятие; •Fast withdrawal processing
Значит только ручная стирка. Bet it's handwash only.
Обработка распоряжений на закрытие позиции Processing and Execution of Instructions to Close a Position
Твоя ручная черепашка? Your pet turtle?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.