Usage examples of "рыболовный" in Russian with translation to English

<>
Жаль, что сейчас не рыболовный сезон. I wish it was for fishing season.
Значит, "Эндорфин" - не просто рыболовный чартер? So the Endorfin's more than just a fishing charter?
Рыбные сети и рыболовный трал ловят всё, даже молодую рыбу. Net fishing and bottom trawling catch everything, even the young fish.
Особенно сильно пострадали страны Западной Африки, где рыболовный промысел может быть вопросом жизни и смерти. West Africa, where fishing can be a matter of life and death, is being particularly hard hit.
Пятидюймовый рыболовный крючок - это большой крючок, с тремя зубцами, и на нем было написано: "При попытки проглатывания можен причинить вред". Five-inch fishing lure, it's a big fishing lure, with a three pronged hook in the back, and outside it said, "Harmful if swallowed."
Первым шагом станет выявление земель, на которые саами имеют право, а вторым — уточнение их прав на охотничий и рыболовный промысел на землях, на которых они традиционно проживают. The first step would be to identify the land to which the Sami had a right and the second would be to clarify the scope of their hunting and fishing rights on land they traditionally occupied.
Были предприняты определенные усилия с целью сократить рыбопромысловые мощности, ограничить рыболовный сезон или сократить улов в некоторых рыбопромысловых районах, но при этом расширились масштабы незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла. Some efforts have been made to reduce fishing capacity or limit the fishing season or catch in some fisheries, but there has also been an increase in illegal, unreported and unregulated fishing.
Он приветствует законодательство, принятое в целях обеспечения защиты народа саами, однако выражает обеспокоенность в связи с ограничениями в отношении их прав на охотничий и рыболовный промысел и приватизацией их традиционных территорий. He welcomed the legislation adopted to protect the Sami people, but expressed concern about the restrictions on their hunting and fishing rights and the privatization of their traditional territories.
Латвия указала, что Европейский рыболовный фонд на 2007-2013 годы оказал содействие в выравнивании мощностей рыболовного флота с объемом рыбопромысловых ресурсов и что, по ее расчетам, флот страны достигнет такой выравненности к концу 2013 года. Latvia indicated that the European Fisheries Fund for 2007-2013 provided support for balancing the capacity of fishing vessels with fishery resources and it expected to reach a balance of its fleet by the end of 2013.
26 декабря 2000 года рыболовный траулер «Грэнд принс», действовавший под флагом Белиза, был арестован французскими властями в исключительной экономической зоне островов Кергелен (в составе Французских южных и антарктических территорий) по обвинению в ведении незаконного рыбного промысла. On 26 December 2000, the fishing trawler Grand Prince, flying the flag of Belize, was arrested by French authorities in the exclusive economic zone of the Kerguelen Islands in the French Southern and Antarctic Territories for allegedly engaging in illegal fishing.
Таким образом, рыболовный сектор, который играет исключительно важную роль в обеспечении белкового компонента в рационе питания, в серьезной степени пострадал в результате экономической войны и агрессии, а также в плане экспорта, включая его инфраструктуру и рыболовецкий флот. The fisheries sector, which plays an important part in the supply of protein to the Cuban population, has been hit hard by the consequences of the economic war and acts of aggression, in terms of exports and also of infrastructure and fishing vessels.
В экономической зоне Латвии, а также в международных водах и водах других государств, в которых Латвии выделена промысловая квота в соответствии с решениями международных рыболовных организаций или в соответствии с международными соглашениями, права на рыболовный промысел в пределах установленной квоты принадлежат Латвии. Within the economic zone of Latvia, as well as in international waters and waters of other states in which Latvia has been allotted a catch quota in conformity with the decisions of international fisheries organizations or in accordance with international agreements, the fishing rights in the amount of the quota allotted belong to Latvia.
Ранее в этом году, например, иностранная террористическая организация использовала похищенный рыболовный траулер третьей страны для контрабанды оружия и взрывчатых веществ через мальдивские воды, а 19 лет назад иностранные наемники предприняли попытку обеспечить себе на мальдивской земле безопасное убежище и создать учебные лагеря и плацдарм для организации нападений на свою собственную страну. Earlier in the year, for example, a foreign terrorist organization had used a hijacked third-country fishing trawler to smuggle weapons and explosives, across Maldivian waters, and 19 years earlier, foreign mercenaries had sought to secure a safe haven on Maldivian soil and establish training grounds and a platform for launching attacks in their home country.
В последние два года правительство Аргентины изо всех сил стремится осложнять жизнь на Фолклендских островах, запрещая, в частности, чартерные полеты на острова, поощряя аргентинский рыболовный флот вести лов вплотную к зоне Фолклендских островов, активно препятствуя работе органов самоуправления на островах и пытаясь не допускать участия представителей островов в работе международных органов и в торговых ярмарках. During the past two years, the Argentine Government had gone out of its way to make life more difficult for the Falkland Islands, by — inter alia — banning charter flights to the islands, encouraging the Argentine fishing fleet to fish close to the Falkland Islands'zone, actively seeking to frustrate self-government in the islands and attempting to prevent islanders from sitting on international bodies and attending trade fairs.
Продать его на рыболовное судно? Sell him to a deep sea fishing vessel?
Коммерческие рыболовные суда имеют спасательные лодки. Commercial fishing boats have to carry survival craft.
Она покинула побережье св. Иоана на рыболовном судне. She's on a fishing boat off the coast of St. John Point.
А моя любимая надпись - на пятидюймовом рыболовном крючке. My favorite warning was one on a five-inch fishing lure.
Так же они часто запутываются в рыболовных снастях. They also get entangled in fishing gear.
Мы сможем следить за действиями маркированных рыболовных судов. We can also tag and track fishing vessels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!