Usage examples of "сами" in Russian with translation to English

<>
Сами шасси практически не повреждены. The undercarriage itself is virtually undamaged.
Сами эпигенетические импликации просто сногсшибательны. The epigenetic implications themselves are just mind-blowing.
И вот ещё одно доказательство того, что африканцы не способны управлять сами собой. Here is another proof that the African is not capable of governing himself.
Они расширяют границы своих племен, соединяя их не просто с собой, чтобы увеличить круг своих последователей. Вместо этого я соединяю людей, не знакомых друг с другом к чему-то большему, чем они сами. They extend the reach of their tribes by connecting them, not just to myself, so that my following is greater, but I connect people who don't know each other to something greater than themselves.
Дорогой, позаботьтесь о себе сами Darling, take good care of yourself
Давайте не будем сами себя обманывать: Let's not delude ourselves:
Даже сами женщины, работающие в сфере сельского хозяйства, определяют себя как домашних хозяек, а не тружениц, работающих в сельскохозяйственном секторе. Even the female farm worker tends to define herself as a housewife, rather than as a worker involved in an agricultural activity.
Я пытался спровоцировать их на то, что они, вероятно, и сами хотели сказать, на то, чтобы они пробились сквозь свой кокон публичности, и чем более публичными они были, тем более прочной была их внешняя броня. I was trying to get them to say what they probably wanted to say, to break out of their own cocoon of the public self, and the more public they had been, the more entrenched that person, that outer person was.
Если кто-нибудь выдвигает серьезные уголовные обвинения, нужно, чтобы им хотелось, чтобы к ним относились - и они относились к себе сами - как нравственно взрослым. If one makes a serious criminal accusation, one must wish to be treated - and one must treat oneself - as a moral adult.
Эво вызвал Сами и сказал ему. Ewo called and told Sami.
Вы сами можете все это сделать. You can make them yourselves.
Вы можете сами это попробовать - к счастью, этот поиск работает. Anyway, you can all enjoy it for yourselves - hopefully that search will work.
Конечно, окажут помощь сами члены Евросоюза. Membership itself will certainly help.
Ослы сами себя не запакуют. These donkeys don't pack themselves.
Вера в народ и истинную демократию проникла глубоко, доказывая, что африканцы способны управлять сами собой. The belief in true democracy and in the people runs deep, proving that the African is capable of governing himself.
Вы же сами видели записи. You saw the logs yourself.
Просто полетим вперед и посмотрим сами. We'll just fly to the front of the line and see for ourselves.
АКЛИ МОХАМЕД АМИН (он же Мохамед Амин Акли; Киллех Шамир; Кали Сами; Эльяс) AKLI MOHAMED AMINE (a.k.a.: Mohamed Amine Akli; Killech Shamir; Kali Sami; Elias)
Вы с братом сами виноваты в своих проблемах. You and your brother got yourselves into this mess.
Судите сами, выглядит ли «умирающий медведь» хуже, чем его соседи. Judge for yourselves whether “the dying bear” comes out of the comparison looking worse for wear.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!