Beispiele für die Verwendung von "сделанная" im Russischen mit Übersetzung "do"
В мире нет ничего более прекрасного, чем хорошо сделанная работа.
There's really nothing more satisfying than hard work at a job you do well.
Вот реклама в Нью-Йорк таймс, сделанная кем-то для постановки под названием "Игры разума".
Here's an ad in the New York Times somebody did for a play called "Mind Games."
Вот магнитно-резонансная томография самого высокого разрешения, сделанная сегодня, которая изображает голову Марка Ходоша, куратора TEDMED.
Here you're going to see the very highest resolution MRI scan done today, reconstructed of Marc Hodosh, the curator of TEDMED.
Они знают, что первым делом идут другие вещи - сделанная работа идёт первым делом, сделать дело до конца.
They know that other things come first - the business of doing the work comes first, the business of getting it done.
A это сделанная мною нарезка песен: Вы заметили, что 4 утра стали чем-то вроде шифра, клише?
And this is a song medley I put together - Did you ever notice that four in the morning has become some sort of meme or shorthand?
Единственный документ, представленный в подтверждение травм, полученных Р.А., а именно запись, сделанная в больничной карте 19 декабря 2003 года, не свидетельствует о том, что он страдал потерей памяти на момент выписки из госпиталя.
The only document submitted to corroborate R.A.'s injuries, i.e., the hospital record of 19 December 2003, does not support that he suffered from memory loss after being discharged from the hospital.
Если я спою дуэтом, следующая запись, сделанная на Edgehill, будет моя собственная музыка, спродюсированная Лиамом, и я больше никогда не хочу слышать и слова об этом альбоме лучших хитов, пока мне самой не придет это в голову.
If I'm gonna do this duet, the next record I do on Edgehill is gonna be my own music produced by Liam, and I don't ever wanna hear another word about this greatest hits album unless it's my idea.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung