Beispiele für die Verwendung von "седьмого" im Russischen

<>
— Поэтому работы идут — и шестого, и, наверное, седьмого (поколения) истребителей». “Therefore, the work is going on — on the sixth and perhaps the seventh (generation) fighters.”
Почему бы не пригласить ту сексуальную штучку с седьмого этажа на ужин? Why don't you take that little hottie on the seventh floor out to dinner?
Коммюнике тридцать седьмого Форума тихоокеанских островов, Фиджи, 24-25 октября 2006 года. Communiqué of the thirty-seventh Pacific Islands Forum, Fiji, 24-25 October 2006, A/61/558, annex.
23-летний Максим, который получил повестку осенью, является адвентистом седьмого дня и, следовательно, пацифистом. Maxim, 23, who was drafted in the fall, is a Seventh-day Adventist, and thus, a pacifist.
«Язык легче учится, если заниматься дома и запоминать слова, - говорит двенадцатилетний Дэвид Вильямс, ученик седьмого класса. “The language is easy to get if you do the work and reflect on the vocabulary at home,’’ said David Williams, 12, a seventh-grader David Williams, 12, a seventh-grader.
Иногда ко мне заявляются маленькие старушки из церкви Адвентистов Седьмого Дня, показывая мне эдакие мультяшные рисунки рая. Sometimes I get little old ladies from the Seventh Day Adventist Church showing me these cartoon pictures of heaven.
Некоторые церкви, в частности адвентисты седьмого дня и методисты, также оказывают медицинскую помощь населению, которая субсидируется правительством. Some churches, in particular the Seventh Day Adventists and the United Church (Methodists), also provide Government-subsidized medical care.
Основная тема седьмого совещания Консультативного процесса, которое состоялось в июне 2006 года, звучала так: «Экосистемные подходы и океаны». The topic of focus of the seventh meeting of the Consultative Process, held in June 2006, was “Ecosystem approaches and oceans”.
Исламское Государство превозносит чистоту Ислама седьмого века, но чрезвычайно искусно в использовании средств массовой информации в двадцать первом веке. The Islamic State extols the purity of seventh-century Islam, but it is extremely adept at using twenty-first-century media.
ВОКНТА положительно оценил доклад Председателя ГЭПТ о работе седьмого совещания Группы, состоявшегося 12 и 13 мая 2005 года в Бонне (Германия). The SBSTA welcomed the report by the Chair of the EGTT on the group's seventh meeting, held on 12 and 13 May 2005 in Bonn, Germany.
Совещание одобрило предложенную организацию работы, а также документ о формате и аннотированной повестке дня седьмого совещания, который был после этого утвержден. The meeting approved the proposed organization of work as well as the format and annotated provisional agenda of the seventh meeting, which was subsequently adopted.
Как правило, принуждение принимает форму весьма заметных и символических военных маневров — таких как периодическая передислокация Седьмого флота ВМС США в Восточную Азию. Usually coercion takes the form of highly visible and symbolic military maneuvers, such as the periodic repositioning of the U.S. Seventh Fleet to East Asia.
Исход происходил через воздух, в направлении Седьмого Флота, патролировавшего юг Китайского моря; и через море, переполненное баржами, рыбацкими лодками и другими наводными средствами. There was an exodus by air, towards the Seventh Fleet patrolling the South China Sea; an exodus by sea saw waves of barges, fishing boats and other makeshift vessels.
Сохраняя приверженность к двустороннему американо-японскому альянсу, Одзава заявил, что безопасность Японии требует постоянного присутствия только седьмого флота США, а не их наземных войск. While committed to the bilateral US-Japan alliance, Ozawa has said that Japan's security requires the continued presence only of the US Seventh Fleet, not of US ground troops.
Среди оставшихся 20 процентов были представители других конфессий и религиозных сект: англикане, методисты, баптисты, адвентисты седьмого дня, свидетели Иеговы, пятидесятники и последователи Церкви Бога. Other denominations represented among the remaining 20 % are Anglican, Methodist, Baptist, Seventh Day Adventist, Jehovah's Witnesses, Pentecostal and Bethel Tabernacle.
К настоящему прилагается текст коммюнике, опубликованного Международной рабочей группой по итогам своего седьмого заседания на уровне министров, состоявшегося в Абиджане 19 мая 2006 года. Please find attached the text of the communiqué issued by the International Working Group at the conclusion of its seventh ministerial meeting, held in Abidjan on 19 May 2006.
К религиозным меньшинствам в Таджикистане относятся бахаисты, баптисты, члены церкви Грей-Санмин, кришнаиты, свидетели Иеговы, евреи, лютеране, католики, православные, адвентисты седьмого дня и последователи зороастризма. Religious minorities in Tajikistan include Baha'is, Baptists, members of the Grace Sunmin Church, Hare Krishnas, Jehovah's Witnesses, Jews, Lutherans, Roman Catholics, Russian Orthodox Christians, Seventh-Day Adventists and Zoroastrians.
И мы обнаружили население с самой высокой продолжительностью жизни в США среди адвентистов седьмого дня, компактно проживающих в г. Лома Линда и его окрестностях, штат Калифорния. And we found America's longest-lived population among the Seventh-Day Adventists concentrated in and around Loma Linda, California.
Еще до завершения конструкторских работ по своему самолету-невидимке пятого поколения Т-50 ПАК ФА Россия приступила к разработке следующих машин шестого и даже седьмого поколения. Even before its first fifth-generation stealth fighter completes development, Russia has embarked on developing sixth and even seventh-generation follow-ons to the Sukhoi T-50 PAK-FA.
К другим зарегистрированным организациям относятся религиозный центр Бехаи, баптисты, миссионерское общество " Грейс Санмин ", кришнаиты, свидетели Иеговы, евреи, лютеране, последователи Римско-католической церкви, адвентисты седьмого дня и зороастрийцы. Other registered organizations included Baha'is, Baptists, the Grace Sunmin Church, Hare Krishnas, Jehovah's Witnesses, Jews, Lutherans, Roman Catholics, Seventh-day Adventists and Zoroastrians.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.