Verwendungsbeispiele von "секретном" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Расскажи мне о секретном мире лесбийского секса. Tell me about the secret world of lesbian sex.
Во время командировки на авиабазу Рамштайн он присутствовал на секретном брифинге, где было сказано, что ВВС США закупают молдавские МиГи. On a trip to Ramstein Air Base, he had attended a classified briefing on the U.S. Air Force purchase of the Moldovan MiGs.
И не совпадение ли, что этот же участок земли был намечен правительством для постройки угольной электростанции, а подробности об этом содержались в секретном меморандуме, ходившем в Министерстве топлива и энергетики, о чём вам и сказал по секрету здешний член Парламента? And isn't it a coincidence that the same area of land has been earmarked by central government to build a new coal-fired power station, information detailed in a confidential memo circulated within the Ministry of Fuel and Power, which our local MP leaked to you?
Итак, мы решили привести их а порядок в совершенно секретном So we decided to spruce them up at the top-secret
Попов справился с задачей и передал два документа, которые, по его словам, были извлечены из входящей почты ФБР: речь шла о секретном 11-страничном досье, составленном правительством на одного из лидеров портала CarderPlanet под именем Король Артур (King Arthur), а также о списке в электронном виде целей для проведения кибератаки со стороны ФБР и Секретной службы. Popov came through, handing over two documents he said were plucked from an FBI inbox: a confidential 11-page dossier the government had compiled on a CarderPlanet kingpin called King Arthur and a spreadsheet of FBI and Secret Service cybercrime targets, broken down by jurisdiction.
Какой смысл в секретном стуке, если ты не используешь его? What's the point of a secret knock if you don't use it?
Он занят в каком-то секретном месте на учениях, но у него все хорошо. Yeah, he's off at some secret location training, but he's doing good.
Что на самом деле Хрущев сказал о Сталине в своем секретном докладе в 1956 году? What did Khrushchev actually say about Stalin in his secret speech of 1956?
И не говори мне, что это из-за того, что ты в секретном нацистском женском обществе. And please don't tell me its because you're in some lame secret Nazi sorority.
В их "секретном" мире ни для кого не было секретом, кто стоял за титулом "главный конструктор". In their "secret" world, it wasn't any secret who was behind the title "Chief Designer."
После того как мы перекрасили свои грузовики, нас попросили встретиться на секретном альпийском тестовом полигоне Top Gear в Бедфордшире. Once our lorries had been redecorated, we were told to meet at Top Gear's secret Alpine test location in Bedfordshire.
Так, основываясь на том, что я слышал в тюрьме, есть вероятность, нахождения внутри человека, который знал о секретном тоннеле. All right, based on what I heard in jail, the odds are there is an inside man who knew about the secret tunnel.
Я слышал о секретном меню на тележке, когда ты просишь "сливовый сюрприз" ты получаешь ликер в пакетиках от соевого соуса. I heard there's a secret menu at the dim sum cart where if you ask for "plum surprise", you get soy sauce packets full of liquor.
Если бы Израиль не узнал о секретном заводе, который был на грани запуска процессов по подготовке материалов для создания атомного арсенала, повстанцы, фактически, сейчас обладали бы радиологическим оружием. Had Israel not learned of the secret plant, which was on the verge of launching operations to produce material for an atomic arsenal, the rebels effectively would have been in possession of a radiological weapon.
Вот почему я отказался от допуска в очень престижное правительственное научное учреждение которое работает на секретном военном ускорителе, замаскированном под опытное хозяйство в 12,5 милях к юго-востоку от Траверз-сити, штат Мичиган. That's why I was refused clearance for a very prestigious government research fellowship at a secret military supercollider located beneath a fake agricultural station 12.5 miles southeast of Traverse City, Michigan.
Я получила тройку с минусом за мой экзамен по Истории Штатов, когда учитель столкнулся с двумя понятными буквами, потому что я писала на английском, а не на моем секретном языке, который я изобрела в средней школе. I got a C-minus on my U S History exam, which the teacher bumped up two whole letter grades because I wrote in English instead of my secret language I invented in middle school.
Секретная личная жизнь сельскохозяйственных растений The Secret Sex Lives of Crop Plants
2000 футов секретного взрывного геля военного класса. 2,000 pounds of classified gel concentrate, military grade.
Пункт безопасного хранения секретной информации. Sensitive compartmented information facility.
Добавление стандартных подложек: "ЧЕРНОВИК", "СЕКРЕТНО" или "НЕ КОПИРОВАТЬ" To add a common watermark such as DRAFT, CONFIDENTIAL, or DO NOT COPY to your document, On the Design tab, in the Page Background group, choose Watermark.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!