Exemples d’usage de "сильные" en russe avec traduction en anglais

<>
У них очень сильные зубы. Equines have very strong teeth.
Сильные ушибы, возможна травма позвоночника. Heavy contusions about the torso, possible spinal trauma.
Это очень сильные, вызывающие дискомфорт фотографии. These images are powerful and uncomfortable.
Развитию симптомов благоприятствуют сильные перепады температуры (например, при хранении в холодильнике). Development of the symptoms is favoured by large variations in temperature (e.g. refrigeration).
Она жаловалась на сильные боли в животе. She's complaining of severe abdominal pain.
Но, как вы видите, в 7 случаях из 20 наблюдаются очень сильные изменения. But as you can see, there's seven out of 20 had a change which was very high.
В точке зрения каждого из них были как сильные, так и слабые моменты. Each of their opinions has both good points and bad points.
Сильные потрясения, испытываемые мировой торговлей, финансами, системой передвижения и производством, оказывают разрушительное воздействие на мировую экономику. Major disruptions to global trade, finance, travel, and production have dire effects on the world economy.
Нижние конечности посылают очень сильные экстрасенсорные сигналы. The lower extremities give off very, very intense psychic vibes.
Малый внешний эффект означает ограниченные выгоды, получаемые от централизации, сильные разногласия определяют высокие издержки по их урегулированию. Low externalities imply limited benefits to be gained from centralization; deep differences among citizens imply that the costs of harmonization would be too high.
Взгляни на Звездную ночь Ван Гога - темные синие и сильные мазки. You can take one look at van Gogh's Starry Night - the dark blues and the violent brushstrokes.
В общем, даже в богатых и демократических странах сильные изменения экономической ситуации могут заметно влиять на рождаемость и смертность. Basically, even in rich democracies, big changes in the economic environment can have significant impact on birth and death rates.
Это делается в надежде снизить сильные эмоциональные переживания и предотвратить развитие посттравматических психических заболеваний. The hope is to reduce acute emotional distress and prevent the onset of post-trauma psychiatric disorder.
Сильные переживания могут создать модель. Strong feelings can create a model.
Сильные потертости на внутренней стороне бедер. Heavy scrubbing on the inner thighs.
Марсель - вампир, вы оба - сильные ведьмаки. Marcel's a vampire, you both are powerful witches.
Сильные данные могут поддержать растущую уверенность, что крупнейшая экономика Европы возвращается на верный путь. A strong number could support the growing confidence that Europe’s largest economy is back on track.
У него сильные повреждения головы и низа живота. The damage to his head and lower abdomen is severe.
Мы пригласили людей в комнату и попросили их принять либо сильные, либо слабые позы. Затем у них было очень напряжённое собеседование. So we bring people into a lab, and they do either high- or low-power poses again, they go through a very stressful job interview.
Такие штаммы необходимо лечить препаратами второго ряда, которые являются более дорогими и часто вызывают более сильные побочные эффекты. These strains must be treated with second-line medications, which are more expensive and often cause worse side effects.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !