Beispiele für die Verwendung von "скажем" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle16132 say10731 tell5118 andere Übersetzungen283
Так что, если Одетт были срочно нужны деньги, скажем, чтобы откупиться от того парня в переулке. So if Odette needed cash in a hurry to, say, maybe pay off some guy in an alley.
Но если мы скажем да, она вернется домой религиозной фанаткой. But if we say yes, she comes home a Jesus freak.
Так как же мы можем понять даже одну его часть, скажем, правительство Соединенных Штатов и его экономическую политику? So how are we to understand even just a piece of it, say, the United States government and its economic policies?
Тем не менее, затраты были бы значительными, так МВФ пришлось бы предложить щедрое финансирование, покрывая потребности страны в импорте, скажем, два года обеспечивая ликвидность, управляя переходом к новой валюте. Still, the costs would have been sizeable, so the IMF would have needed to offer generous financing, covering the country’s import requirements for, say, two years while providing the liquidity to manage the transition to a new currency.
Вот угон в Комптоне, скажем. Carjacking in Compton, for example.
Скажем спасибо ему за пищу. Let us thank him for our food.
Что мы скажем в рапорте? Who makes the report otherwise?
Скажем, что мы дальняя родня. Well, we could be distant relations.
Берешь, скажем, блеск для губ. Take, like, a lip gloss.
Скажем, есть пациент с фантомом руки. So, you have a patient with a phantom limb.
Вот, скажем, показательный пассаж (выделено мной): Here’s an illustrative passage (emphasis added):
И это, мягко скажем, не новость. That's not exactly a news flash.
Скажем так, квартал 1700 в Сото. Let's call it 1700 block of Soto.
Так скажем ему, чтобы он убирался? Shall we order him off?
Скажем, "Рио Браво" или "Красная река". Like a "Rio Bravo" or a "Red River".
Теперь, если Кристиан сыграет, скажем, ноту "фа". So if Christian played a note - like play an F.
Скажем, ранние решётки были простыми и примитивными, So, the earliest retes, for example, were very simple and primitive.
Ну, скажем так, иногда попадаются тухлые яйца. Well, from time to time, you get a bad egg.
Скажем так, это не было большой потасовкой. It wasn't a huge ruck, let's put it that way.
Скажем, за последний фильм сколько Вы получили? I mean, last film you did, what did you get paid?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.