Ejemplos de uso de "складным" en ruso con traducción al inglés

<>
Когда мы приблизились к нему и пошли параллельными курсами, я заметил в кабине члена экипажа с большим складным фотоаппаратом на треноге. As we pulled up alongside the Bear, I noticed in the blister a crewman with a large, folding bellows camera on a tripod.
Сидя за складным столиком посреди беспорядочной кучи взмывающих в небо макетов самолетов и изысканной униформы бортпроводниц из эпохи 1960-х, трое ветеранов дотемна говорят о былом. Sitting at a foldout table amid a jumble of skyward-pointing model airplanes and jaunty stewardess uniforms from the 1960s, the three veterans talk about the old days until well after dark.
Есть эти маленькие складные велосипеды. There are these small folding bikes.
У меня складная лестница есть. I have a collapsible ladder.
Кроме того, МТИ разработал складной электрический сити-кар, чьи размеры позволяют в четыре раза снизить занимаемое парковочное пространство. Furthermore, MIT has developed the foldable electric CityCar, four of which can fit into a conventional parking space.
Возьми с собой складной зонт. Он может пригодиться. Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
Складная удочка и несколько других полезных вещей, которые я собрал для тебя. Collapsible fishing pole, a few other odds and ends I stuck in there for you.
Если она "складная" и автономная, мы экономим 6/7 площади. So if you can have folding and autonomy, you can do that in one seventh of the space.
ЮНИСЕФ согласился с рекомендацией Комиссии о целесообразности совместной закупки товаров, представляющих общий интерес с УВКБ (например, платки, брезент, одеяла, складные канистры, противомоскитные сетки), в тех случаях, когда такие закупки позволяют добиться экономии средств или повышения эффективности закупок Организации Объединенных Наций в целом. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it endeavour to jointly purchase items of common interest with UNHCR (for example, tents, tarpaulins, blankets, collapsible jerry cans, mosquito bed nets), whenever it would result in cost or efficiency gains for the United Nations as a whole.
Я хотел бы увидеть хотя бы несколько складных стульев, Шон. I would like to see some evidence of some folding chairs, Shawn.
В пункте 282 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ стремился осуществлять совместную закупку товаров, представляющих общий интерес для ЮНИСЕФ и УВКБ (например, платок, брезента, одеял, складных канистр, противомоскитных сеток), в тех случаях, когда такие закупки позволяют сэкономить средства или повысить эффективность закупок Организации Объединенных Наций в целом. In paragraph 282, the Board recommended that UNICEF endeavour to jointly purchase items of common interest with UNHCR (for example, tents, tarpaulins, blankets, collapsible jerry cans, mosquito bed nets), whenever it would result in cost or efficiency gains for the United Nations as a whole.
Мы будем сидеть на складных стульях и говорить о спорте. We're sitting in folding chairs. He's talking about sportsmanship.
В ЮНАМИД в бюджете на 2007/08 год было запланировано приобретение следующего водоочистительного оборудования: 60 установок модуля I (для базовой очистки воды); 20 установок модуля II (для опреснения воды); 350 закрывающихся, эластичных и складных емкостей для хранения очищенной воды; 100 автономных наземных систем водозабора; 30 лабораторий для оценки основных параметров качества воды; и 15 лабораторий для полного анализа качества воды. At UNAMID, the planned acquisition of water purification equipment in the 2007/08 budget included 60 module I (basic water treatment) plants; 20 module II (water desalination) units; 350 clean water storage tanks, roof-covered, flexible and collapsible; 100 stand-alone surface water intake systems; 30 critical water quality parameter laboratories; and 15 complete water quality parameter laboratories.
площади в пределах 30 см перед всеми сиденьями, кроме складных сидений; ". the area 30 cm in front of all seats other than folding seats;
В комбинации "складная", "автопилот" и "общее пользование" полезное пространство парковок увеличивается в 28 раз. We can combine shared use and folding and autonomy and we get something like 28 times the land utilization with that kind of strategy.
И потом, на ферме нужно расставить кучу складных столиков, и я очень сомневаюсь, что Кларк один с этим справится. Besides, there's a whole bunch of folding tables he needs to set up at the farm, And seriously doubt that Clark can carry all of them by himself.
Кент Ларсон представляет "складные" автомобили, мультифункциональные квартиры и другие новшества, которые сделают из городов благоприятные места для жизни и работы, в которых чувствуешь себя как в городках прошлого. Kent Larson shows off folding cars, quick-change apartments and other innovations that could make the city of the future work a lot like a small village of the past.
И полегче со складным верхом. And go easy on the ragtop.
Я зашла за складным табуретом и увидела. I went in to get a shooting stick and saw it.
На космическом аппарате для интерферометрических исследований (SIM) будет использоваться технология оптической интерферометрии, а космический телескоп нового поколения (NGST) будет оснащен большим сверх-легким складным зеркалом и очень чувствительной аппаратурой. The Space Interferometry Mission (SIM) will use optical interferometry technology, while the Next Generation Space Telescope (NGST) will require large, ultra-light and deformable mirrors and very sensitive instruments.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.