Verwendungsbeispiele von "скорейшем" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Правильная политика заключается в скорейшем сокращении дисбаланса при одновременной минимизации роста долгового бремени. The right policy is to reduce imbalances as quickly as possible while minimizing the increase in the debt burden.
Следует отметить инициативу, предложенную Комиссией по наблюдению, разработать план народной и традиционной медицины в консультации с общинами, который следовало бы осуществить в скорейшем времени. The Follow-up Commission has proposed a welcome initiative which should be put into effect rapidly, namely, to design and develop an indigenous and traditional medicine plan, in consultation with the communities.
Ошибка Китая заключалась в чрезмерной привязанности к существующим экономическим структурам, которые оказались глубоко контр-продуктивными и которые нуждаются в скорейшем демонтаже, пока утрата общественного доверия не потопила экономику еще глубже. China's mistake has been excessive attachment to existing economic structures which have turned deeply counterproductive and need to be dismantled very fast before the loss in the population's confidence pushes the economy much deeper under water.
Делегация Бразилии поддерживает предложения о скорейшем обновлении существующих типовых соглашений СОСС, СОСМ и соглашений с принимающими странами по указанным направлениям. His delegation endorsed the proposals to quickly update the existing model agreements for SOFAs, SOMAs and host country agreements along the lines suggested.
Сохраняющееся присутствие СВС и других вооруженных элементов в нефтедобывающих районах ведет к еще большему обострению напряженности в отношениях между группами населения, что лишь подчеркивает необходимость в скорейшем развертывании совместных/сводных подразделений в этом регионе. The continued presence of SAF and other armed elements in the oil areas has further heightened tensions among populations, underscoring the need for a rapid deployment of joint/integrated units in this region.
Цель проекта контроля доступа заключается в скорейшем укреплении безопасности на основе выполнения обязательных требований в первоочередном порядке и затем — факультативных требований. The objective of the access control project was to enhance security as quickly as possible by addressing mandatory requirements ahead of advisory ones.
На африканском континенте моя страна приветствует созыв в Дакаре 17 октября 2001 года совещания африканских стран, посвященного борьбе против терроризма, которое увенчалось принятием Дакарской декларации, содержащей, в частности, рекомендацию о скорейшем подписании и вступлении в силу Конвенции Организации африканского единства о борьбе с терроризмом. At the level of Africa, my country welcomes the holding in Dakar on 17 October 2001 of the African meeting against terrorism, which culminated in the adoption of the Dakar Declaration, recommending, among other things, the rapid signing and entry into force of the Convention of the Organization of African Unity (OAU) on terrorism.
В подготовительных материалах приводится мнение о том, что, поскольку истцы в целом заинтересованы в скорейшем разрешении спора, передаваемого на арбитраж, они в очень многих случаях будут прилагать к своим исковым заявлениям документы или копии документов, на которые они предполагают сослаться. The travaux préparatoires indicate that it is believed that, since claimants are generally interested in the resolution of the dispute submitted to arbitration as quickly as possible, they will in a large number of cases annex to their statements of claim the documents or copies of the documents on which they intend to rely.
При создании Объединенных вспомогательных служб и структурном расширении входящих в ее состав секций принималось во внимание значительное увеличение рабочей нагрузки Сил в плане выполнения функций по материально-техническому снабжению, а также потребность в скорейшем расширении Сил с учетом быстрого развертывания войск, начавшегося в сентябре 2006 года. In the establishment of Integrated Support Services and the expanded structure of its Sections the significant increase in the workload of the Force to undertake logistical functions was taken into account, as was the requirement to expand the Force in an expeditious manner, given the rapid deployment of troops beginning in September 2006.
Кроме того, учитывая настоятельную необходимость в скорейшем подавлении нефтяных пожаров и предотвращении утечки нефти из поврежденных скважин, сооружение Кувейтом нефтесборных резервуаров вблизи мест пожаротушения и проведение мероприятий по сбору нефти не может быть признано ни в качестве неразумных мер, ни в качестве проявления небрежности. Moreover, considering the urgent need for quick action to extinguish the oil well fires and to control the release of oil from the damaged oil wells, Kuwait was neither unreasonable nor negligent in constructing the oil recovery pits close to where the firefighting and oil recovery activities were being undertaken.
Руководствуясь критериями, изложенными в пункте 138 первого доклада " F3 " и в пункте 31 выше, Группа приходит к заключению о том, что, учитывая потребности Кувейта в скорейшем восстановлении его основной сети энергоснабжения и энергораспределения, работы носили столь срочный характер, что от МЭВР было бы неразумно требовать проведения конкурсных процедур или отсрочки работ до возвращения цен к обычному уровню. Applying the tests set out at paragraph 138 of the First “F3” Report and paragraph 31 above, the Panel finds that, in light of Kuwait's need rapidly to restore its critical electrical supply and distribution systems, the works were of such urgency that MEW could not reasonably be required to resort to competitive procurement procedures nor wait until prices had returned to normal patterns.
Дайте мне тот циркуль, скорее. Get me those calipers, quick.
Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всего, будут продолжаться. The rapid, dramatic shifts brought about by HFT are likely to continue.
Это может быть признаком скорой сделки. This may be an indication of a bargain to be in the near term.
Пожалуйста, приезжайте как можно скорее. Please, come as fast as you can.
Аббатиса скорее, там девочка Бейли. Abbess, come quick, it's the Bailey girl.
Ранняя экспансия европейцев, скорее всего, продолжила эти быстрые темпы вымирания. Early European exploration likely continued this rapid pace of extinction.
Жильцов в скором времени планируется расселить по новым квартирам. It is planned to resettle the residents in new apartments in the near future.
Самоорганизация - причина столько скорого распространения ВИЧ. Self-organization is why the AIDS virus is spreading so fast.
Скорей, мы должны найти ее! Quick, we must find her!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!