Beispiele für die Verwendung von "скрывшись" im Russischen

<>
И я не сделал ничего плохого, скрывшись с места преступления, не доложив о нем и убив того большеротого бомжа. And I didn't do anything wrong by fleeing the scene and not reporting it and killing that hobo with the big mouth.
Скройся с глаз плана, лошок. Hide in plain sight, you mug.
Теперь твоя мать скрывается с моим ребенком! Now your mother has absconded with my child!
Реальная опасность, скрывающаяся в вoдe The real danger lurking in the water
Им удалось задержать злоумышленника, пытавшегося скрыться с места происшествия. They managed to detain the perpetrator attempting to flee the scene.
Она медленно скрылась в туманном лесу. She slowly disappeared into the foggy forest.
И на химзаводе, где скрывался Кукольник. And in the chemical plant the Dollmaker was holed up in.
Слушайте, она скрывается от нас. Look, she's holding out on us.
Никто из нашей семьи никогда еще не скрывался от армии! None of our family ever ducked out of the army!
Потери регулярной российской армии на Украине, похоже, целенаправленно скрываются — но, может, не из страха перед негативной реакцией общества, а для того, чтобы поддерживать видимость отсутствия российских граждан в Донбассе в официальном качестве? Losses of regular Russian military personnel fighting in Ukraine do appear to have been deliberately cloaked, but was this because of fears of negative social reactions, or because Moscow felt it absolutely necessary to maintain its story that there were no Russian citizens present in the Donbass in any official capacity?
Преследуемый полицией, Чэнь начал скрываться. Pursued by police, Chen went into hiding.
Скрывается с моим ребенком, и она мне перезвонит? Absconds with my child and she'll call me back?
За ними скрываются довольно опасные устремления. Behind them lurks a dangerous ambition.
Водитель сначала скрылся с места происшествия, затем стал спасаться бегством. Driver was involved in a hit and run, then got into this accident fleeing from us.
Я стирал данные, помогая людям скрыться. I was an eraser, helping people disappear.
Итак нам нужно сбросить машину и скрываться где-нибудь. So we need to dump the car and hole up somewhere.
Почему ты скрывалась от меня? Why have you been holding out on me?
Меняющийся может скрываться где угодно. The changeling could be hiding anywhere.
Перед тем как убийца пытался скрыться с телом. Right before the killer tried to abscond with his corpse.
Или за ними скрывалась усмешка хитрого скряги? Or does behind it lurk the sneer of a sly curmudgeon?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.