Verwendungsbeispiele von "случается" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Такое случается, если расторгнуть контракт. This is what happens when you break a contract.
Это всегда случается, когда изменение в стоимости основного индекса меняет направление. It always occurs when the change in value of the underlying index changes direction.
Или страха, как иногда случается? Or terror, as the case may be?
Когда такое случается, задают вопросы. As this happens, questions are asked.
Мы полагаем, что, как только случается такая ситуация, правильными будут инвестиционные действия по покупке акций. I believe that whenever this situation occurs the right sort of investment may be considered to be in a buying range.
Хотя случается такое по вполне серьезным причинам. It does, however, make for a very strong case.
Вы знаете, когда случается жизнь? So, you want to know where life is happening?
Такое случается, когда изменившиеся условия открывают дорогу значительному увеличению продаж на несколько лет, после чего рост прекращается. Such a situation occurs when a changed condition opens up a large increase in sales for a period of a very few years, after which sales stop growing.
Тем не менее, не всегда случается так, что открытость лучше, чем секретность. Nevertheless, it isn’t always the case that openness is better than secrecy.
Просто так случается само собой. It just happens.
Но часто случается так, что вы засыпаете не потому что день был скверный, а по нашей вине. But has it ever occurred to you that the reason you feel sleepy in classical music is not because of you, but because of us?
Как это часто случается при таких обстоятельствах, генеральный директор клянется в своей невиновности: As is so often the case in such circumstances, the CEO pleads innocence:
И случается нечто очень необычное. And something very unusual happens.
Она существует, но она неполная, так как много смертей случается дома в семье, и это никак не регистрируется. It exists, but it's not complete because so many deaths occur in the home with the family, and it's not registered.
Как это очень часто случается с администрацией Буша, нет никакого оправдательного объяснения официальной политики. As is too often the case with the Bush administration, there is no flattering explanation of official policy.
Что случается на фармацевтической конференции. What happens at the pharm conference.
Четвертый вид неудач случается, когда инвесторам не хватает структуры для оценки долгосрочной ценности экономической собственности, такой как валюта. The fourth kind of mishap occurs when investors lack a framework for evaluating the long-term value of an asset, such as a currency.
Тогда активы поднимаются в цене и продолжают рост, или, как нередко случается, происходит их падение. The stock then goes and stays either further up or down, as the case may be.
Это практически никогда не случается. It basically never happens.
Поскольку технология получения этих почти фантастических доходов столь непроста, неудивительно, что при покупках неизбежно случается определенный процент ошибок. Since the process of obtaining these almost fantastic profits is so complex, it is not surprising that a certain percentage of errors in purchasing are sure to occur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!