Beispiele für die Verwendung von "снижении" im Russischen mit Übersetzung "falling"

<>
Это произойдет в то время, когда мировая экономика сфокусирована на угрозе дефляции и снижении цен на нефть. This comes at a time when the global economy is focused on the risks of deflation and a falling oil price.
При сценарии "550" энергетический спрос вырастет к 2030 г. примерно на 32% при значительном снижении доли ископаемого топлива и среднем росте спроса на 1,2% в год в отличие от 1,6% согласно стандартному сценарию. In the 550 scenario, energy demand up to 2030 rises by about 32%, with the share of fossil fuels falling markedly, and average demand up 1.2% yearly, compared to 1.6% in the Reference Scenario.
Несмотря на то, что СОП нарямую мало связаны с глобальными финансовыми системами, ряд этих стран уже сообщают о снижении их нынешних и прогнозируемых темпов роста, при этом экспорт сокращается, а безработица растет, что угрожает их экономической и социальной стабильности. Although they have only weak direct links with global financial systems, several CSNs have already reported slowdowns in their current and projected growth rates, with falling exports and rising unemployment threatening their economic and social stability.
Тем не менее, политика охраны сексуального и репродуктивного здоровья, которая является относительно новым фактором, начинает доходить до всех районов страны, и ее результаты уже проявляются в снижении показателей фертильности и в росте использования противозачаточных средств и услуг по оказанию помощи во время беременности и родов, а также в послеродовой период. Nevertheless, the sexual and reproductive health policy, which was relatively new, was beginning to reach all areas of the country and its impact was already evident in the falling fertility rates and the increased use of birth control and of prenatal and maternal care services.
Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия. So falling trust had real economic consequences.
Глобальные последствия снижения цен на сырьевые товары The Global Implications of Falling Commodity Prices
Старение является продуктом роста продолжительности жизни и снижения уровня рождаемости. Aging is a product of rising life expectancies and falling fertility rates.
Однако явка избирателей на эти выборы показывала снижение в нескольких странах. But turnout for these elections has been falling in several countries.
Само правительство не исключает снижения объёмов добычи нефти в 2015 г. The government itself is not ruling out crude output falling in 2015.
Несмотря на снижение цен на нефть, он поднял страну до этого уровня. In spite of falling oil prices, he brought this country up here.
Они не только должны примириться с перспективой снижения экспорта и кризиса доверия; Not only must they contend with the prospect of falling exports and confidence;
Причины роста хорошо известны: QE (количественное смягчение) от ЕЦБ и снижение курса евро. The reasons for the rally are well known: QE from the ECB and a falling EUR.
В результате снижения цен на нефть и продолжающихся экономических санкций инвесторы массово продавали рубль. As a result of the falling oil prices and ongoing economic sanctions, investors have been selling their rubles in droves.
Соответственно, снижение курса рубля фактически сократило расходы на добычу нефти относительно выручки от ее продажи. As such, the falling ruble effectively slashed the costs of producing oil relative to the income realized from selling it.
Вследствие этого перспектива снижения Индекса потребительских цен до отрицательных значений в январе – это реальная возможность. This makes the prospect of CPI falling into negative territory for January a real possibility.
После снижения на протяжении более 30 лет цены на продукты питания в последнее время выросли. After falling for more than 30 years, food prices have recently soared.
Также нужно помнить, что реальная заработная плата с поправкой на инфляцию продолжает расти, учитывая снижение инфляции. Also, we need to remember that real wages, when adjusted for inflation, continue to grow due to falling inflation.
Рост DJIA ослабевает, поскольку снижение цен на нефть и рост курса доллара негативно отражаются на акциях DJIA rally falters as falling oil prices, rallying dollar take toll on stocks
Вы ясно можете видеть связь между снижением детской смертности и уменьшением размера семьи, даже в рамках Африки. You can clearly see the relation with falling child mortality and decreasing family size, even within Africa.
Это отрицает необходимость смягчать кредитно-денежную политику для того, чтобы противостоять снижению инфляционного давления в ближайшие месяцы. This negates the need for looser monetary policy to combat falling inflation pressure in the coming months.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!